"مزورة" - Traduction Arabe en Allemand

    • gefälscht
        
    • falsche
        
    • eine Fälschung
        
    • gefälschten
        
    • falschen
        
    • Fälschungen
        
    • Falschgeld
        
    • falsch
        
    • gefälschte
        
    • gefälschter
        
    Sie ahnten, dass sie gefälscht waren. Open Subtitles وأستطيع القول بأنهم إشتبهوا في أنها مزورة لأنهم أخذوا وقتاً طويلاً جداً في فحصها
    Der Schein an sich war nicht gefälscht, aber er war ein Prototyp. Open Subtitles الورقة موضع السؤال لم تكن مزورة لكنها نموذج مسرب
    Arthur sagte, ich könne keine falsche Identität erfinden, mit der ich ein Bankkonto eröffnen könnte. Open Subtitles آرثر لم أتمكن من إنشاء هوية مزورة سليمة بما فيه الكفاية لفتح حساب مصرفي
    Aber man konnte Sympathie empfinden für seine Reaktion als er erfuhr, dass sein Lieblingsgemälde tatsächlich eine Fälschung war. TED ولكن يمكنكم أن تشعروا بالتعاطف معه عندما تنظرون الى ردة فعله عندما علم ان لوحته المفضلة كانت مزورة
    Wenn sie einen gefälschten Ausweis hatte, hätte ich das Foto gesehen. Open Subtitles إذا كان لديها هوية مزورة أود أن رأيت تماما الصورة.
    Diese Erkenntnis hätte Steve Titus retten können, den Mann, dem seine gesamte Zukunft von einer falschen Erinnerung geraubt wurde. TED هذا اكتشاف قد أنقذت تايتس ستيف، رجل كان مستقبله كله سينتزع منه بسبب ذاكرة مزورة.
    Die Unterschriften wurden geprüft. Fälschungen. Wie der ganze Rest. Open Subtitles تم التحقيق فى التوقيعات , مزورة ,مثل الباقى.
    Vermutlich Falschgeld im Wert von zwei Millionen, die in diesem Container liegen, gedruckt. Open Subtitles ربما يطبع فواتير مزورة بقيمة 2 مليون دولار في هذه القمامة هل تعرف؟
    Keine Chance, das zu sagen. Die Ladungslisten waren alle gefälscht. Open Subtitles لا يوجد طريقة لمعرفة ذلك كل الأوراق مزورة
    Ihr habt meine Geburtsurkunde gefälscht? Open Subtitles الانتظار لمدة دقيقة. لقد مزورة بلدي في شهادة الميلاد؟
    Der Führerschein ist gefälscht, genau wie die Kreditkarte, mit der er eingecheckt hat. Open Subtitles رخصة القيادة كانت مزورة مع بطاقات الأتمان التي سجلت في الفندق
    Es war sein Vater, der entschied, dass sie falsche Papiere brauchten. TED فقرر جدي انه يجب ان يسعوا الى الحصول على اوراق مزورة
    Er machte falsche Papiere für die verfolgten schwarzen Südafrikaner. TED وقام بصنع أوراق رسمية مزورة للمضطهدين السود في جنوب افريقيا
    W.R. Grace wurde vom grossen Geschworenengericht angeklagt, gegenüber der EPA falsche Aussagen gemacht zu haben bezüglich ihrer Verwendung der Chemikalien TCP, Aceton und Toluol. Open Subtitles تمت إدانة شركة جريس من قبل هيئة المحلفين لتقديمها شهادة مزورة إلى هيئة حماية البيئة بخصوص استخدامها للكيماويات مثل
    Dieser Brief ist eine Fälschung. Open Subtitles هذه الرسالة مزورة ، اٍنها ليست من أوراق مراسلاتى
    Und dieses Dokument wurde begutachtet und für eine Fälschung befunden. Open Subtitles و والتى تم فحصها بواسطة خبراء واثبتوا انها مزورة
    Verkauf von gefälschten Ausweisen war 1971 ein Jahr im Gefängnis. Open Subtitles تزوير, بيع هويات مزورة. سجنت لسنة في العالم 1971.
    Der Widerstand ist im Besitz von gefälschten Reisepapieren. Open Subtitles لقد حصلنا على أدلة تدل على أن المقاومة تمتلك أوراق سفر مزورة
    Ich schaffte es mit falschen Papieren, Rom zu erreichen. Open Subtitles دخلت دخولا غير شرعي غلى إيطاليا وطلبت الحصول على إقامة بوثائق مزورة
    Tja, du drückst ein Sümmchen ab! Sonst erzähl ich überall, dass du mit Fälschungen handelst. Open Subtitles إما أن تدفع لي، أو سأخبر الجميع بأنك تاجر قطع فنية مزورة
    Die Banknoten sind falsch. Kommt also noch Falschgeld dazu, Joe! Open Subtitles عملة مزورة,سأضيف الحقارة لأسباب سجنك أيضا
    Die Papiere, die du uns gegeben hast, waren alle falsch. Open Subtitles هذه الملفات التي أعطيتنا إيّاها جميعها مزورة.
    Fotografien, gefälschte Regierungsdokumente, eine Aussage eines gedienten Polizisten, falsche Identitäten. Open Subtitles أوراق حكومية مزورة, إفادة من ضابط شرطة هويات مزيفة ليس وضعا جيدا, صحيح؟
    In dem Umschlag sind $5.000 und ein gefälschter Führerschein. Open Subtitles هنالك 5.000 دولار في ذلك المغلف و رخصة قيادة مزورة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus