"مزيدًا من" - Traduction Arabe en Allemand

    • noch mehr
        
    • ein bisschen mehr
        
    Aber falls du noch mehr Zeit brauchst, - kann ich draußen warten. Open Subtitles لكن ، أعني لو إحتجت مزيدًا من الوقت سأكون في الخارج
    Wir müssen diesen Typen aufhalten, bevor er noch mehr Kriminelle abschießt. Open Subtitles علينا بإيقاف هذا الشخص قبلما يردي بسهام مزيدًا من المجرمين.
    Ein kleinerer Raum führt zu weniger Nebenkosten – noch mehr Geld gespart damit, aber auch ein kleinerer Fussabdruck. TED ومساحة أصغر تتطلب مرافق أقل مما يوفر مزيدًا من المال والحيز المطلوب أيضًا
    - Wenn... wir mit den exaktesten Instrumenten arbeiten und noch mehr Daten einer genauen Analyse unterziehen, ganz bestimmt... Open Subtitles ذلك، إن استعملنا مُعدّات الفحص الأخيرة لنجمع حتّى مزيدًا من البيانات ونحلّل بعدّة أوجه، إذًا بالطبع
    Was immer es bei Ihnen war, ich wette mit Ihnen, dass das nebst anderem auch ein wenig mehr Freiheit für Sie war, ein bisschen mehr Zeit. TED أيًا كانت تجربتك، أراهن أنها.. أعطتك مزيدًا من الحرية والوقت أيضًا
    Ja, aber niemand hat sein Gesicht gesehen. Aber heute kommen noch mehr Leute. Open Subtitles نعم، لكن لم يرَ أحد وجه الرجل ولكن سنستقبل مزيدًا من الناس اليوم
    Ich fing an, mir Sorgen um dich zu machen. Ich glaube nicht, dass ich noch mehr von diesem Untergebenen-Unsinn ertragen hätte. Open Subtitles كنت بدأت أقلق عليك، لا أظنني سأحتمل مزيدًا من هذا الهراء التبجيليّ.
    Ich habe Kopfschmerzen und will nicht noch mehr Geld von deinen Eltern annehmen. Open Subtitles أعاني من الصداع, ولا أريد أخذ مزيدًا من المال من والديّكِ
    Sie hat nur noch mehr Wut geschürt und zu einigen wirklich ernsten und schlechten Style-Entscheidungen geführt. Open Subtitles لكن ذلك السخط لم ينجز شيئًا قطّ، بل كوّن مزيدًا من الغضب ودفعني لاختيارات سيّئة جدًّا في الرونق الشخصيّ.
    Ich habe Angst, dass wenn ich nicht jetzt etwas unternehme, dass wir dann nicht nur noch mehr Leute, sondern alles verlieren. Open Subtitles أخشى أننا ما لم نتصرف الآن، فإننا لن نخسر مزيدًا من الناس فقط
    Möchtet ihr noch mehr Mikrowellen-Popcorn? Open Subtitles أتودين مزيدًا من الفشار المعد في الميكروويف؟
    So würde das Finden eines Kompromisses selbst, eines kontinuierlichen, echten Kompromisses uns noch mehr Zeit geben, und beiden Seiten die Möglichkeit, den Schmerz zu verteilen und dabei noch mehr Kompromisse zu finden. TED وحتى مجرد عمل التسوية نفسها، تسوية حقيقية، ومستدامة، من شأنه أن يعطينا حتى مزيدًا من الوقت، من شأنه أن يسمح لكلا الجانبين وقت أطول لنشر الألم والوصول لمساومة أكثر على الطريق.
    Er muss mir noch mehr Blutbeutel holen. Open Subtitles عليه أن يجلب لي مزيدًا من أكياس الدماء
    Wir müssen zurück nach Mystic Falls, bevor er ihr noch mehr von ihrer Magie nimmt. Open Subtitles -كاي) هنا) . يتحتّم أن نعود لـ (ميستك فولز) قبلما يأخذ مزيدًا من سحرها.
    Sie giert nach noch mehr Macht. Open Subtitles وهي رغم ذلك تشتهي مزيدًا من القوّة.
    Oliver, wir müssen diesen Typen aufhalten, bevor er noch mehr Kriminelle abschießt. Open Subtitles (أوليفر)، علينا بإيقاف ذلك الشخص قبلما يُردي مزيدًا من المجرمين بسهام.
    Ich möchte nicht noch mehr Ihrer Zeit vergeuden. Open Subtitles حسنًا، لا تدعوني أهدر مزيدًا من وقتكم
    - Haben Sie noch mehr davon, Pille? Open Subtitles تلك الخلطة السريّة. ألديك مزيدًا من تلك الخلطة السرية، (بونز)؟
    Gäbe mir das ein bisschen mehr Freiheit? TED هل يمنحني ذلك مزيدًا من الحرية؟
    Ich bin mir sicher, dass er nur ein bisschen mehr Zeit braucht. Open Subtitles أوقن أنه يحتاج مزيدًا من الوقت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus