"مسؤوليّة" - Traduction Arabe en Allemand

    • Verantwortung
        
    • verantwortlich
        
    Solange sein Vater eingesperrt war, trug Mouaz Verantwortung und sorgte für seine drei Schwestern. TED بينما كان والده في السجن، أخذ معاذ مسؤوليّة أخواته الثلاثة على عاتقه.
    Wie man so schön sagt: "Große Macht bringt große Verantwortung mit sich." Open Subtitles كما يقولون، القوّة الوافرة تصحبها مسؤوليّة كبيرة.
    Es unterliegt der Verantwortung eines Vaters, die Grenzen aufzuzeigen. Die Pflicht der Kinder diese zu ehren. Open Subtitles من مسؤوليّة الأب أن يرسم الحدود ومن واجب الابن أن يحترمها
    Die Menschen müssen Verantwortung für ihre Gesundheit übernehmen und anfangen, mehr pflanzliche Kost zu essen. Open Subtitles هو فقط بأن يبدأ الناس بتحمّل مسؤوليّة صحّتهم و أن يبدأوا بتناول المزيد من الطعام النباتي.
    Was auch immer in diesem Safe ist, verwandelt Menschen in Monster und ich werde nicht dafür verantwortlich sein, sie rausgelassen zu haben. Open Subtitles ما بداخل هذا السرداب يقلب البشر وحوشًا ولن أحمل مسؤوليّة إخراجه.
    Ich habe keinerlei Verantwortung hier. In welcher Verbindung stand Charlotte Mitchell zu Ihnen? Open Subtitles أنا ببساطة روّجت للقتال ليس لديّ أيّ مسؤوليّة هنا
    Aber das bedeutet, Verantwortung für Ihre Gefühle und Entscheidungen zu übernehmen. Open Subtitles ولكنّ ذلك سيعني تحمّل مسؤوليّة مشاعركِ وخياراتكِ
    Ich hätte nicht gedacht, dass du diese Verantwortung haben wolltest. Open Subtitles آسف، لم أحسب أنّكَ أردت تقلّد أيّة مسؤوليّة قطّ
    Ich bin fast 30 Jahre alt und in meinem Leben wurde mir nie ein Fünkchen Verantwortung übertragen. Open Subtitles أكاد أبلغ الـ30، ولم أولَّى مسؤوليّة في حياتي قطّ
    Denn dann musst du keine Verantwortung für ihren Tod übernehmen. Open Subtitles لأنّك عندئذٍ لن تضطرّ لتحمّل أيّة مسؤوليّة عن موتها.
    Ich habe bestimmt, dass sie maßgeschneidert wurde, um die Verantwortung eines unsterblichen Lebens zu tragen. Open Subtitles أيقنت أنّها معدن مثاليّ لتحمُّل مسؤوليّة حياة أبديّة.
    Reichlich Verantwortung, Sie packen das. Open Subtitles إنّها مسؤوليّة كبيرة، لكن أنت كفيل بها.
    Wir tragen Verantwortung, als Verwalter... der alten Ländereien... Open Subtitles لدينا مسؤوليّة ... كـرعاة للأرض القديـمة
    Ich trage hier eine Verantwortung und Sie auch. Open Subtitles لديّ مسؤوليّة هُنا، وأنت كذلك.
    Ich denke, Mr. Brice ist bereit, die alleinige Verantwortung... in all seinen Straftaten zu übernehmen. Open Subtitles لا، أعتقد أنّ السيّد (برايس) مستعدّ لتحمّل كامل مسؤوليّة جرائمه
    Es gibt uns die Verantwortung, ohne Bedingungen, zu lieben... Open Subtitles "إنّه تحمّلنا مسؤوليّة الحبّ بلا شروط"
    Charlie hat mir die Verantwortung für sein Haus übertragen... und er hat überhaupt nichts von Dreharbeiten für einen Film gesagt Open Subtitles (تشارلي)، ترك لي مسؤوليّة المنزل، ولمْ يخبرني أبدًا عن فيلم أكشن.
    Die Toten haben keine Schuld. Keine Verantwortung. Open Subtitles "ليس على الموتى ذنب ولا مسؤوليّة"
    Ihr wollt Pargalı für die kleinsten Dinge verantwortlich machen. Open Subtitles ‫تريد تحميل (البرغلي) مسؤوليّة أصغر الأمور‬
    Wer unter Ihnen ist direkt für Northern Lights verantwortlich? Open Subtitles من بينكم هُو الأكثر مسؤوليّة عن (نورذيرن لايتس)؟
    Dafür ist Omer verantwortlich. Open Subtitles هذه مسؤوليّة (عمر)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus