Solange sein Vater eingesperrt war, trug Mouaz Verantwortung und sorgte für seine drei Schwestern. | TED | بينما كان والده في السجن، أخذ معاذ مسؤوليّة أخواته الثلاثة على عاتقه. |
Wie man so schön sagt: "Große Macht bringt große Verantwortung mit sich." | Open Subtitles | كما يقولون، القوّة الوافرة تصحبها مسؤوليّة كبيرة. |
Es unterliegt der Verantwortung eines Vaters, die Grenzen aufzuzeigen. Die Pflicht der Kinder diese zu ehren. | Open Subtitles | من مسؤوليّة الأب أن يرسم الحدود ومن واجب الابن أن يحترمها |
Die Menschen müssen Verantwortung für ihre Gesundheit übernehmen und anfangen, mehr pflanzliche Kost zu essen. | Open Subtitles | هو فقط بأن يبدأ الناس بتحمّل مسؤوليّة صحّتهم و أن يبدأوا بتناول المزيد من الطعام النباتي. |
Was auch immer in diesem Safe ist, verwandelt Menschen in Monster und ich werde nicht dafür verantwortlich sein, sie rausgelassen zu haben. | Open Subtitles | ما بداخل هذا السرداب يقلب البشر وحوشًا ولن أحمل مسؤوليّة إخراجه. |
Ich habe keinerlei Verantwortung hier. In welcher Verbindung stand Charlotte Mitchell zu Ihnen? | Open Subtitles | أنا ببساطة روّجت للقتال ليس لديّ أيّ مسؤوليّة هنا |
Aber das bedeutet, Verantwortung für Ihre Gefühle und Entscheidungen zu übernehmen. | Open Subtitles | ولكنّ ذلك سيعني تحمّل مسؤوليّة مشاعركِ وخياراتكِ |
Ich hätte nicht gedacht, dass du diese Verantwortung haben wolltest. | Open Subtitles | آسف، لم أحسب أنّكَ أردت تقلّد أيّة مسؤوليّة قطّ |
Ich bin fast 30 Jahre alt und in meinem Leben wurde mir nie ein Fünkchen Verantwortung übertragen. | Open Subtitles | أكاد أبلغ الـ30، ولم أولَّى مسؤوليّة في حياتي قطّ |
Denn dann musst du keine Verantwortung für ihren Tod übernehmen. | Open Subtitles | لأنّك عندئذٍ لن تضطرّ لتحمّل أيّة مسؤوليّة عن موتها. |
Ich habe bestimmt, dass sie maßgeschneidert wurde, um die Verantwortung eines unsterblichen Lebens zu tragen. | Open Subtitles | أيقنت أنّها معدن مثاليّ لتحمُّل مسؤوليّة حياة أبديّة. |
Reichlich Verantwortung, Sie packen das. | Open Subtitles | إنّها مسؤوليّة كبيرة، لكن أنت كفيل بها. |
Wir tragen Verantwortung, als Verwalter... der alten Ländereien... | Open Subtitles | لدينا مسؤوليّة ... كـرعاة للأرض القديـمة |
Ich trage hier eine Verantwortung und Sie auch. | Open Subtitles | لديّ مسؤوليّة هُنا، وأنت كذلك. |
Ich denke, Mr. Brice ist bereit, die alleinige Verantwortung... in all seinen Straftaten zu übernehmen. | Open Subtitles | لا، أعتقد أنّ السيّد (برايس) مستعدّ لتحمّل كامل مسؤوليّة جرائمه |
Es gibt uns die Verantwortung, ohne Bedingungen, zu lieben... | Open Subtitles | "إنّه تحمّلنا مسؤوليّة الحبّ بلا شروط" |
Charlie hat mir die Verantwortung für sein Haus übertragen... und er hat überhaupt nichts von Dreharbeiten für einen Film gesagt | Open Subtitles | (تشارلي)، ترك لي مسؤوليّة المنزل، ولمْ يخبرني أبدًا عن فيلم أكشن. |
Die Toten haben keine Schuld. Keine Verantwortung. | Open Subtitles | "ليس على الموتى ذنب ولا مسؤوليّة" |
Ihr wollt Pargalı für die kleinsten Dinge verantwortlich machen. | Open Subtitles | تريد تحميل (البرغلي) مسؤوليّة أصغر الأمور |
Wer unter Ihnen ist direkt für Northern Lights verantwortlich? | Open Subtitles | من بينكم هُو الأكثر مسؤوليّة عن (نورذيرن لايتس)؟ |
Dafür ist Omer verantwortlich. | Open Subtitles | هذه مسؤوليّة (عمر) |