Und ich hoffe, dass zumindest einige von Euch uns helfen können, das zu erreichen. | TED | امل ان يستطيع البعض منكم على الاقل مساعدتنا في تحقيق ذلك |
Wir entwarfen eine Vision für eine rentable und kommerziell zukunftsfähige Produktionskette und kooperierten mit Organisationen, die uns helfen konnten. | TED | رسمنا رؤية سلسلة إمداد للفونيو تعود بالنفع ومستدامة تجاريًا، وربطنا أنفسنا بالمنظمات التي يمكنها مساعدتنا في تحقيق ذلك |
Keine Sorge. Ich kenne jemanden, der uns helfen kann. | Open Subtitles | لا تقلق أنا أعرف أحداً يمكنه مساعدتنا في ذلك |
Als du sagtest, du bräuchtest unsere Hilfe beim Umzug nicht, dachte ich, wärst bloß höflich. | Open Subtitles | عندما قلتِ أنّكِ لا تريدين مساعدتنا في إنتقالك ظننت أنّكِ تتصرفين بشكل مهذب فحسب |
Wenn du dich weigerst, uns zu helfen, drücken wir den Knopf. | Open Subtitles | إذا رفضت مساعدتنا في أي وقت سوف أقوم بضغط المفتاح |
Und sie haben nichts, was uns dabei helfen könnte, eine massives Strahlungsleck einzudämmen. | Open Subtitles | ليس لديهم أي شيء بوسعه مساعدتنا في إحتواء تسرب إشعاعي كبير |
Wenn die nachstehend beschriebene neue Gruppe Grundsatzpolitik und Planung eingerichtet ist, wird sie uns bei der Prioritätensetzung behilflich sein. | UN | وسوف تعمل وحدة السياسات والتخطيط التي تقوم بإنشائها، كما هو مبين أدناه، على مساعدتنا في تحديد الأولويات. |
Sie müssen uns beim Einkaufen helfen. | TED | يرغبون في مساعدتنا في التسوق. يرغبون في تعليمنا كيف نطبخ، |
Jane, würden Sie uns helfen, dies aufzuräumen? | Open Subtitles | هل تمانعين مساعدتنا في تنظيف هذه الفوضى؟ |
Ich verstehe, dass Sie Ihren Ruf schützen wollen, aber Sie müssen uns die Wahrheit sagen, wenn Sie uns helfen wollen, den zu finden, der sie getötet hat. | Open Subtitles | أتفهم أنك تريدين ,حماية سمعتك لكن عليك اخبارنا بالحقيقة إذا أردت مساعدتنا في القبض على قاتلها |
Okay, sie können uns helfen, den Zaun zu bauen, denn sie sind gut darin. | Open Subtitles | حسناً يمكنهم مساعدتنا في بناء الجدار لانهم جيدون في تلك الأعمال |
Ich denke, ich habe jemanden gefunden, der uns helfen kann, die Vergangenheit zu reparieren. | Open Subtitles | أعتقد أنني وجدت شخصاً يمكنه مساعدتنا في تعديل الماضي |
Ob die uns helfen können, die Einzahlungen zurückzuverfolgen. | Open Subtitles | ودعنا نرى إذا كان بامكانهم مساعدتنا في تتبّع الذي قام بالإيداع |
Jetzt wo du hier bist, kannst du uns helfen, die Scheiße aus dem Arsch herauszuprügeln. | Open Subtitles | والآن أنت هنا، يمكنك مساعدتنا في هزيمة ذلك الوغد. |
Oder ihr könntet uns helfen, den Rest der Nachbarschaft zu durchsuchen. | Open Subtitles | أو بوسعكم مساعدتنا في البحث في باقي الحيّ. |
Wieso will ein Dämon unsere Hilfe dabei, einen anderen Dämon zu töten? | Open Subtitles | لماذا شيطان يريد مساعدتنا في قتل شيطان آخر |
Du weißt, dass dein Bruder manchmal unsere Hilfe braucht. | Open Subtitles | تعلمين أن أخاكي يحتاج إلى مساعدتنا في بعض الأحيان |
Wenn du dich weigerst, uns zu helfen, drücken wir den Knopf. | Open Subtitles | إذا رفضت مساعدتنا في أي وقت سوف أقوم بضغط المفتاح |
Aber wir möchten euch bitten Hindus, Moslems und Sikhs uns zu helfen, den Himmel zu erleuchten und vor allem den Geist der britischen Behörden. | Open Subtitles | و لكننا نطلب منكم هندوس و مسلمون وسيخ مساعدتنا في أن ننير السماء |
Sie sind nicht dafür verantwortlich, was passierte, aber Sie können uns dabei helfen, die Leute einzusperren, die es sind. | Open Subtitles | أنتِ لستي مسؤولةٌ عن ما حدث ولكن يمكنكِ مساعدتنا في إلقاء القبض عن الأشخاص المسؤولين |
Wir müssen rückgängig machen, was dieses Monster getan hat und Sie müssen jemanden finden, der uns dabei helfen kann. | Open Subtitles | ، علينا أن نقوم بعكس ما قام به ذلك الوحش و أنت عليك مساعدتنا في إيجاد شخص يمكنه معرفة كيفية فعل ذلك |
Sehen Sie, unser guter Mann kann uns bei diesen Fragen nicht helfen. | Open Subtitles | إن صديقنا غير قادر على مساعدتنا في هذه الأمور |
Hilfst du uns beim Plakatieren? | Open Subtitles | هل تنوين مساعدتنا في تعليق بعض الملصقات ؟ |