Dennoch sind die Verwirklichungsmaßnahmen und die einzelstaatlichen Zusagen nach wie vor unzureichend, und die Welt ist immer noch weit von einem Durchbruch entfernt. | UN | وبالرغم من ذلك، يظل مستوى تنفيذ الالتزامات الوطنية غير مناسب، بينما يبقى العالم على مسافة بعيدة من تحقيق أي نجاح رئيسي. |
So weit musstest du reisen. So lange habe ich gewartet. | Open Subtitles | لقد أتيتِ من مسافة بعيدة وأنا انتظرت لفترة طويلة |
Sie sah sich selbst, weit entfernt von der Erde, die von einer endlosen Schlange umkreist wurde. | Open Subtitles | لقد رأت نفسها على مسافة بعيدة جدا من الأرض... وتدور حولها في خط لا نهائي |
Chaveleh, es wäre mir lieber, wenn ihr aus der Entfernung befreundet wäret. | Open Subtitles | هافا سأكون سعيدا إن بقيتم أصدقاء من مسافة بعيدة |
Also wurde er aus der Entfernung in die Brust geschossen, | Open Subtitles | إذن ، تعرّض لإطلاق نار في الصدر من مسافة بعيدة |
Ein Schuss präzise durchs Herz aus dieser Distanz mit dieser Art von Waffe, Sie suchen nach einem erstklassigen Schützen. | Open Subtitles | أصابت الطلقة القلب من مسافة بعيدة مع هذا النوع من الأسلحة والثقب الذي أحدثه يبرهن |
Die Hyäne hoffte wohl, Xiri würde schrumpfen, also folgte sie... mit respektv ollem Abstand. | Open Subtitles | ربما أملت الضبع أن يقصر كيري من جديد، لذا تبعته عن مسافة بعيدة |
Ich glaube, du hast Angst, weil du weit weg von Zuhause bist. | Open Subtitles | كما تري اعتقد انك خائف انك خائف اننا علي مسافة بعيدة من الوطن |
Wir kommen zwar von weit her, aber wir sind ja auch Menschen, das heißt, wir sind keine Fremden, sondern Verwandte. | Open Subtitles | و برغم قدومنا من مسافة بعيدة للغاية فنحن بشر كذلك و هو ما يعنى أننا لسنا غرباء فنحن من أسرة واحدة |
- Keine Ahnung. - Es ist weit weg. | Open Subtitles | لا أعلم إنها مسافة بعيدة يوجد تغطية محدودة |
Rush sagt, es ist sehr alt und wir sind weit, weit draussen im Universum. | Open Subtitles | راش" قال ان عمرها الاف السنين ونحن علي مسافة بعيدة جداً في الكون |
Haben Sie noch etwas anderes, was Sie uns vorstellen können? Wir sind von weit hergekommen. | Open Subtitles | هل لديكم أي شئ آخر لتقدموه لقد جئنا من مسافة بعيدة |
Aus der Entfernung könnten Sie fast als Mann durchgehen. | Open Subtitles | من مسافة بعيدة تبدوا تقريباً كرجل |
- Ja, mit einer Handfeuerwaffe, aus der Entfernung. | Open Subtitles | أجل، ببندقية، ومن مسافة بعيدة |
Der Sinn eines Gewehrs ist es, ein Ziel auf eine lange Distanz zu treffen. | Open Subtitles | غاية البندقيّة هو إصابة الهدف من مسافة بعيدة |
Ich konnte erkennen, dass Sie genau der Richtige sind, sogar aus der Distanz heraus. | Open Subtitles | استطيع ان ارى انك مؤهل لتنفيذ القانون حتى من مسافة بعيدة |
Alle auf Abstand zu halten, damit Dich niemand verletzen kann. | Open Subtitles | أن تبقي الجميع على مسافة بعيدة عنك لكي لا يؤذيك أحد |
Hey, haltet Abstand, Jungs. | Open Subtitles | حافظوا على مسافة بعيدة يا رجال |