Und da draußen, in dieser riesigen Betonwüste... wie viele andere wie mich wird es da wohl geben... Arme, verwirrte Kerle, brennend vor Durst... und es sind so merkwürdige Gestalten für den Rest der Welt... wie sie blindlings auf die nächste Sauftour zusteuern... ein weiteres Saufgelage, eine weitere Zecherei. | Open Subtitles | و بالخارج في تلك الغابة الخرسانية أتسائل كم شخص مثلي مساكين يحرقهم العطش |
Verzeiht es dem alten "Atheisten", ich hab schon lange nicht solche unwissende Arme Pilger gesehen, die ihr Leben für ein großes Nichts riskieren. | Open Subtitles | المعذرة، لقد مضى وقت منذ رأيت جهلاء مساكين مثلكم يخاطرون بحياتهم من أجل لا شيء |
Arme pflanzen. Lhr werdet mich vermissen. | Open Subtitles | يا لكم من مساكين سوف تتفقدوننى |
Die armen Dinger brauchen mehr als einen entfernten Onkel. | Open Subtitles | حَسناً،أطفال مساكين يَحتاجونَ أكثر مِنْ عمّ بعيد. |
Die armen Kinder. Sie waren wundervoll. | Open Subtitles | أطفالٌ صغارُ مساكين وقد كانوا رائعين أيضاً |
Der Arme... und die armen. | Open Subtitles | يا له من مسكين. يا لهم من مساكين. |
Nur Arme Waisen, die bei einem Bauern wohnten. | Open Subtitles | فقط بضعة أيتامٍ مساكين يعيشون مع مزارعُ |
Arme Kerlchen, Alle eingesperrt. | Open Subtitles | يالكم من مساكين محبوسين بالأقفاص |
Ich bin hier in Indien geboren und aufgewachsen, und ich lernte von klein auf, zutiefst misstrauisch gegenüber den Tanten und Onkeln zu sein, die sich herunterbeugten, uns den Kopf tätschelten, und dann ohne mit der Wimper zu zucken zu unseren Eltern sagten, „Arme Dinger. Ihr habt nur drei Töchter. | TED | لقد ولدت وتربيت هنا في الهند, و قد تعلمت في سن صغيرة أن اخذ حذري دائما مع العمات و الأعمام الذين ينحنون و يمسحون على رؤسنا قائلين لوالديَ بدون أي حرج "مساكين, لديكم فقط ثلاثة فتيات. |
Arme Jungs. | Open Subtitles | يا لكم من مساكين |
Wir sind Arme Geschöpfe, deren Verstand begrenzt ist. | Open Subtitles | نحنُ بشرٌ مساكين لنا حدود |
Meine Kunden sind Einwanderer, Arme Kinder. | Open Subtitles | عملائي مهاجرين, واطفال مساكين |
Die armen Kinder, viele ihrer Freunde sind gestorben. | Open Subtitles | أطفال مساكين مات العديد من أصدقائهم |
Nein. Die armen. | TED | أبدا هم مساكين. |
Ihr armen Babys. | Open Subtitles | أوه ، أطفال مساكين |
Ach ja, die armen Leute aus Meadeville. | Open Subtitles | أه ،نعم، (مساكين الناس قليلاً في (مديفيل. |
Oh, die armen Kleinen. | Open Subtitles | ! يا لهم من حملان صغار مساكين |
Diese armen Kleinen. | Open Subtitles | ! يا لهم من حملان صغار مساكين |
Aber wir armen Sterblichen... | Open Subtitles | ولكنّنا بشر مساكين... |
Herr Briggs, diese Frauen sind bemitleidenswert, das gebe ich zu. | Open Subtitles | سيد بريجز هؤلاء النساء مساكين كما ارى |