"مستجدات" - Traduction Arabe en Allemand

    • Neues
        
    • Neuigkeiten
        
    • Update
        
    Joan, gibt es schon Neues aus dem Bellevue? Open Subtitles جون)، ألديك أي مستجدات من)* *بليو سترافورد) لحد الأن؟
    Was Neues von Emel? Open Subtitles أي مستجدات بشأن أمل؟
    - Was Neues? Open Subtitles أي مستجدات ؟ نعم ..
    Was hat er gesagt? - Er hat Neuigkeiten für mich. Open Subtitles لديه مستجدات جديدة حول الأستثمار وطلب مني القدوم الى مكتبه
    Sie haben darum gebeten benachrichtigt zu werden, wenn es Neuigkeiten gibt. Open Subtitles طلبتَ منّي إبلاغكَ بوجود أيّة مستجدات
    Mir sitzt das Pentagon im Nacken, die wollen Neuigkeiten. Open Subtitles لديّ وزارة الدفاع تضغط عليّ للحصول على مستجدات...
    Und jeden Tag gibt jedes einzelne Teammitglied ein Update über seine aktuelle Arbeit. TED وفي كل يوم، يعرضُ كل عضو في الفريق مستجدات ما يقوم به بشكلٍ فردي.
    - Gibt es was Neues zum Bauer-Protokoll? Open Subtitles هل من مستجدات عن معلومة (باور) المُعترضة؟ أجل في الواقع.
    Also? Was gibt es Neues im Bradley-Tipton-Fall? Open Subtitles إذن، ما آخر مستجدات قضية (برادلي تيبتون) ؟
    - Gibt es etwas Neues? Open Subtitles ـ هل تحملين مستجدات الرئيس؟
    Gibts vom Krankenhaus was Neues? Open Subtitles - أي مستجدات عن المستشفى؟
    Gibt es was Neues bei Zola? Oh, nein. Open Subtitles أي مستجدات عن (زولا)؟
    Was Neues von Bobby? Open Subtitles أيّ مستجدات عن (بوبي) ؟
    - Was Neues? Open Subtitles -أية مستجدات ؟
    Ruf mich einfach an, wenn es Neuigkeiten gibt, okay? Open Subtitles هاتفني حال ظهور مستجدات أخرى، اتّفقنا؟
    - Neuigkeiten, was den Fall angeht? - Tja, das werden Sie lieben. Open Subtitles مستجدات هذه القضية؟
    Ich habe Neuigkeiten im Big-Fish-Mord. Open Subtitles حصلت على مستجدات حول جريمة قتل (بيج فيش)
    Jetzt warte ich auf Neuigkeiten von Marcy. Open Subtitles والآن أنتظر معرفة مستجدات حالة "مارسي".
    Das sind Neuigkeiten über Azazel... von Jace. Open Subtitles إنها مستجدات عن "أزازيل"، من "جايس".
    Ich habe Neuigkeiten für dich. Open Subtitles لدي مستجدات من أجلكِ
    Ich brauche nicht alle zehn Minuten ein emotionales Update von dir. Open Subtitles لا احتاج العاطفة مستجدات الزحمة كل عشرة ثواني
    Nun zurück zu unserer Topmeldung, wir haben ein Update. Open Subtitles نعود الآن لخبرنا الرئيسي، لدينا مستجدات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus