"مستشارية" - Traduction Arabe en Allemand

    • Consulta
        
    • Berater
        
    • s Row
        
    • Reichskanzlei
        
    Lateinamerika befindet sich in einer Phase des spannenden Wandels. Die Consulta de San Jose könnte dabei helfen, eine Zukunft mit weniger Beschränkungen aufzubauen. News-Commentary إن أميركا اللاتينية تمر الآن بمرحلة تحول مثيرة، وقد تتمكن مستشارية سان خوسه من مساعدتها في بناء مستقبلها في ظل قدر أقل من القيود.
    Gemeinsam mit der Interamerikanischen Entwicklungsbank wird das Copenhagen Consensus Center eine Konferenz veranstalten – die Consulta de San José – bei der man sich der Probleme des Kontinents annehmen wird. News-Commentary في شهر أكتوبر/تشرين الأول القادم يستضيف مركز اتفاقية كوبنهاجن بالتعاون مع بنك التنمية بين الأميركيتين مؤتمراً تحت اسم "مستشارية سان خوسيه". ومن المفترض أن يبحث هذا المؤتمر فيما يمكن أن تستعين به شعوب القارة من حلول للتحديات التي تواجهها.
    Vor Kurzem wurde ein seltener Versuch unternommen, die Qualität der Entscheidungsfindung in Lateinamerika und der Karibik zu verbessern. Die Consulta de San José in Costa Rica lud eine Gruppe führender Wirtschaftsexperten ein, eine Rangliste der Lösungen für die größten Herausforderungen der Region zu erstellen. News-Commentary في الآونة الأخيرة شهدنا محاولة نادرة لتحسين نوعية اتخاذ القرار في بلدان أميركا اللاتينية ومنطقة الكاريبي. فقد طلبت مستشارية سان خوسيه في كوستاريكا من مجموعة من خبراء الاقتصاد البارزين أن يرتبوا الحلول المتاحة لأضخم التحديات التي تواجه المنطقة. وللمرة الأولى أصبح من الممكن المقارنة بين التكاليف والمنافع المترتبة على أكثر من أربعين خطة سياسية مختلفة، جنباً إلى جنب. وكانت النتائج جديرة بالاهتمام.
    Gentlemen, darf ich Earl Hacker vorstellen, ehemals künstlerischer Berater von Jesse Helms. Open Subtitles ايها السادة قابلوا ايرل هامر من مستشارية التمثيل
    Der Präsident sollte seine sogenannten Berater rauswerfen! Open Subtitles حسنا , عليك إخبار الرئيس بهذا عليه بطرد مستشارية
    King's Row hat London Diamond die letzten 70 Jahre unterstützt. Open Subtitles كما تعرفون جميعاً فإن ...مستشارية الملك تقف خلف هذه الشركة خلال السبعين عام الماضية...
    Wo ist die Reichskanzlei? Open Subtitles كيف يمكنني ان اصل الى مستشارية الرايخ؟
    Das Consulta de San José – so der Titel der Veranstaltung – wird praktische Ideen hervorbringen, die unsere politischen Führungen umsetzen können, und uns helfen, kosteneffiziente Initiativen zu ermitteln und zu fördern. Am wichtigsten freilich: Es wird dazu dienen, die Bedeutung gemeinsamen Handelns herauszustellen. News-Commentary من المنتظر أن تعمل "مستشارية سان خوسيه"، كما أطلق على هذا المؤتمر، على ابتكار الحلول العملية التي يستطيع قادة المنطقة تنفيذها، ومساعدتنا في التعرف على المبادرات الخاصة بترشيد الإنفاق والترويج له. إلا أن المؤتمر سوف يخدم في المقام الأول من الأهمية كأداة للتأكيد على أهمية العمل الجماعي. إن العمل المشترك الموجه من خلال إحساس حقيقي بالوحدة الإقليمية يشكل تحدياً يستحق الاهتمام في حد ذاته.
    Die Consulta de San José wird diese und weitere Fragen vom Gesundheitswesen bis zur Zukunft der Umwelt in der Region sorgfältig prüfen. Ein Team von 20 Wirtschaftsexperten aus Lateinamerika und anderen Teilen der Welt werden verschiedene Optionen gegeneinander abwägen sowie Kosten und Nutzen der vorgeschlagenen Lösungen gewissenhaft prüfen. News-Commentary سوف تتولى "مستشارية سان خوسيه" الدراسة الدقيقة المتأنية لهذه القضايا وغيرها، والتي تتراوح ما بين الرعاية الصحية إلى مستقبل البيئة في المنطقة. ولسوف يتولى فريق مكون من عشرين من خبراء الاقتصاد المتخصصين، من دول أميركا اللاتينية ومن غيرها، وزن الخيارات المتاحة وتقدير تكاليف الحلول المطروحة والفوائد المترتبة عليها.
    Der Präsident soll die Berater feuern! Open Subtitles حسنا , عليك إخبار الرئيس بهذا عليه بطرد مستشارية
    - King's Row steht für Seriosität. Open Subtitles - مستشارية الملك تعني شيء واحد الثقة
    - Wo geht es zur Reichskanzlei? Open Subtitles لو سمحت، اين مبنى مستشارية الرايخ؟
    Nehmen Sie die neue Reichskanzlei. Die mag ich. Open Subtitles استخدمي "مستشارية الرايخ الجديدة" لطالما احببت الرايخ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus