"مستقبلها" - Traduction Arabe en Allemand

    • Zukunft
        
    Früher eine aufstrebende Schülerin, nur auf ihre Zukunft bedacht, war sie jetzt ständig voller Angst. TED سابقاً، كانت طالبة طموحة تفكر في مستقبلها فقط أما الآن، فهي خائفة طوال الوقت
    Sie redet die ganze Zeit über ihre Zukunft... und strahlt wie ein Honigkuchenpferd übers ganze Gesicht. Open Subtitles إن كل ما فعلتة هو الحديث عن مستقبلها مع مايكل وإنها لا زالت غرة وحالمة
    Ihr Ergebnis in diesem einen Test bestimmt wirklich ihre Zukunft. TED درجتها في هذا الامتحان الواحد حرفياً سيحدد مستقبلها.
    Ich mag das Mädchen! Ich will ihr Wohl, ihre Zukunft sichern! Open Subtitles الفتاه تعجبنى وأتمنى لها كل خير وأتمنى أن اضمن لها مستقبلها
    Der Staat Kalifornien ist hier, ihre Zukunft zu schützen. Open Subtitles إنه مستقبلها. ولاية كاليفورنيا هنا كى تحميها.
    Sir, wenn sie nur einen Blick... ..auf ihre Zukunft werfen kann, schneidet sie als Klassenbeste ab. Open Subtitles سيدي,إن تمكنت فقط من إلقاء نظرة خاطفة... على مستقبلها المحتمل,سوف تتخرّج وهي على قمة فصلها...
    Die Menschen haben die Kraft, selbst ihre Zukunft zu bestimmen. Open Subtitles البشرية يجب أن يكون عندها القوّة لتغيير مستقبلها.
    Sie sieht ihre Zukunft als Erwachsene und sie schläfert sie ein. Open Subtitles إنّها تتطلع إلى مستقبلها البالغ وهذا يدفعها للنوم
    Du kannst nicht jedermanns Zukunft riskieren, um ihre zu schützen. Open Subtitles لايمكنك أن تخاطرين بمستقبل شخص آخر من أجل حماية مستقبلها
    Die Vergangenheit bestimmt weiter ihre Gegenwart, und Emily gibt mir keinen Anlass anzunehmen, dass sie nicht auch ihre Zukunft bestimmen wird. Open Subtitles يظل الماضي يعرّف حاضرها وهي لا تظهر لي أية بادرة بأنه لن يعرّف مستقبلها أيضاً.
    Sie muss sich auf ihre Zukunft konzentrieren, nicht diesen Fall. Open Subtitles أريد أن تركز كل طاقتها على مستقبلها ليست على هذه المحكمه
    dann musst du die Nachtigall ihre Flügel öffnen lassen und sie treiben lassen zu ihrer eigenen wunderschönen Zukunft Open Subtitles يجب ان تترك ذلك العندليب ليفرد جناحيه ويحلق الى مستقبلها الجميل
    Ich kann Susan davon abhalten ihre Zukunft zu versauen. Open Subtitles حسناً انا استطيع جعل سوزان تتراجع عن تخريب مستقبلها
    Ich sehe einige Vertrauensprobleme und Therapien in ihrer Zukunft. Open Subtitles أنا أرى بعض المشاكل فى الثقه و بعض العلاج النفسى فى مستقبلها
    Eure Schule ist dennoch pleite und nicht marktfähig und steht trotzdem auf dem beständigen Hackklotz von jedem, der ein Wörtchen über dessen Zukunft mitzureden hat. Open Subtitles مدرستكم لا تزال مفلسة و لا يمكن تسويقها و موجودة بشكل دايم على قائمة الإغلاق لأي شخص يمكنه تقرير مستقبلها
    Und dann tasten wir uns behutsam in ein Gespräch über ihre Zukunft vor. Open Subtitles و من ثم بلطف ندخلها بمحادثة ودية عن مستقبلها
    Jedenfalls ist das Mädchen reizend, und ich will an ihrer Zukunft teilhaben, um ihr irgendwie zu helfen, vielleicht mit Schulgebühren. Open Subtitles الفتاة حبوبة للغاية، وأعتقد، أن عليّ المشاركة في مستقبلها ومساعدتها، بطريقة ما ربما بدفع الرسوم الدراسية لها
    Wir, die wohlhabendsten Geschäftsmänner und -frauen halten ihre Zukunft in unserer Hand. Open Subtitles حسنا، نحن، رجال الأعمال الأكثر ثراء في المدينة والنساء عقد مستقبلها في أيدينا.
    Aber es ging nicht um ihre Zukunft, sondern um meine. Open Subtitles لكنه لم يكن مستقبلها على الخط ، لقد كان مستقبلي
    Sie wissen schon, ein degenerierter Spieler-Ehemann zerstört ihre Zukunft. Open Subtitles كما تعلم، زوج مقامر وفاسد الأخلاق دمّر مستقبلها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus