Tyrus... er kontrolliert die größte, unabhängige Fraktion von Engeln, die noch übriggeblieben sind und... | Open Subtitles | إنه يتحكم في أكبر فصيل مستقل .. من الملائكة المتبقين ، و .. |
18. bittet den Generalsekretär, unabhängige Sachverständige zu ernennen mit dem Auftrag, bis 26. November 2000 einen umfassenden Bericht mit einer Analyse der humanitären Lage in Irak und insbesondere des auf Grund dieser Lage bestehenden humanitären Hilfsbedarfs zu erstellen und Empfehlungen zur Deckung dieses Bedarfs, im Rahmen der geltenden Resolutionen, vorzulegen; | UN | 18 - يدعو الأمين العام إلى تعيين فريق مستقل من الخبراء ليعد بحلول 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 تقريرا وتحليلا شاملين عن الحالة الإنسانية في العراق، بما في ذلك الاحتياجات الإنسانية الراهنة الناشئة عن تلك الحالة وليقدم توصيات لتلبية تلك الاحتياجات، في إطار القرارات القائمة؛ |
d) der Ausschuss nach Resolution 661 (1990) kann von Irak eine Erklärung fordern, wenn der Anschein entsteht, dass durch seine Einkäufe Lagerbestände eines Artikels angelegt werden sollen, und er kann das OIP ersuchen, eine unabhängige Untersuchung durchzuführen. | UN | د - بصرف النظر عن الموافقة الصادرة على طلب ما على النحو المبين في الفقرة الفرعية الثالثة أعلاه، يجوز للجنة الجزاءات أن تطلب أن يعلل العراق ما يبدو أنه تكديس لصنف ما عن طريق المشتريات من هذا الصنف، ويجوز لها أن تطلب إجراء تحقيق مستقل من جانب مكتب برنامج العراق. |
Darüber hinaus habe ich eine unabhängige Gruppe namhafter Persönlichkeiten eingesetzt, die den Umfang und die Angemessenheit der internationalen Unterstützung der NEPAD prüfen und einen Dialog mit den Entwicklungspartnern Afrikas führen soll, um die Unterstützung der NEPAD zu fördern, und mir Empfehlungen zu der Frage vorlegen soll, welche Maßnahmen die internationale Gemeinschaft ergreifen könnte, um die Durchführung der NEPAD zu unterstützen. | UN | 176 - كما قمت بتعيين فريق مستقل من الأشخاص البارزين للقيام باستعراض وتقييم نطاق وكفاية الدعم الدولي المقدم للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، وإجراء حوار مع شركاء التنمية في أفريقيا بغية تعزيز الدعم المقدم لهذه الشراكة، والتقدم بتوصيات إليّ بشأن الإجراءات التي يمكن أن يتخذها المجتمع الدولي لتعزيز دعم تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |