"مستندة" - Traduction Arabe en Allemand

    • Basierend
        
    • basiert
        
    • basieren
        
    • aufgrund
        
    • basierten
        
    Ein Mal habe ich ein komplettes Musical geschrieben, Basierend auf der französischen Revolution. Open Subtitles في مرة قمت بكتابة مسرحية موسيقية كاملة قصتها مستندة من الثورة الفرنسية
    Basierend auf ihrer Lebenserfahrung hoffen wir, dass Agent Seaver etwas in der Familien-Dynamik innerhalb der Gemeinde erkennen könnte, das hilfreich sein könnte. Open Subtitles مستندة على تجربتها نامل ان العميلة سيفر تكتشف شيئا في تركيبة تلك العائلات
    Die Oliven Theorie basiert auf meinen Freunden Marshall und Lilly. Open Subtitles نظرية الزيتون مستندة على اصدقائي مارشل و ليلي
    So, Marshall, diese Oliven Theorie, basiert auf dir und Lilly? Open Subtitles مارشل, نظرية الزيتون, مستندة عليك انت و ليلي
    Meine Talente basieren eher auf Erfahrung, Open Subtitles ماهرتني مستندة على التجربة بشكل أكبر
    aufgrund Ihrer Beobachtungen geben wir ihm synthetische Hormone. Open Subtitles مستندة على ملاحظاتك، نحن نعطيه الهورمونات الصناعية، التي تبدو للعمل.
    Wenn ich unterbrechen darf, Euer Ehren, wir haben lediglich Fragen gestellt, die auf unsere eigenen Kenntnisse basierten. Open Subtitles إذا سمحت لي بالتدخل , نطرح أسئلة مستندة على معرفنا الخاصة
    Danke, das ist sehr aufmerksam und ich schätze es sehr... und ich sagte immer, es sollte engere Beziehungen... zwischen Student und Lehrer Basierend auf besserem Lernen geben... doch ist dem Lehrkörper der Besuch des Purple Pit untersagt. Open Subtitles شكراً لكم، هو مُراعي لشعور الآخرينُ جداً ورحيم منك، وأنا أُقدّرُه، وأنا قُلتُ دائماً هناك يَجِبُ أَنْ أكُونَ a علاقة داخلية أقرب بين الطالبِ والكليّةِ مستندة على المراهنِ يَتعلّمُ،
    Danke, das ist sehr aufmerksam und ich schätze es sehr... und ich sagte immer, es sollte engere Beziehungen... zwischen Student und Lehrer Basierend auf besserem Lernen geben... doch ist dem Lehrkörper der Besuch des Purple Pit untersagt. Open Subtitles شكراً لكم، هو مُراعي لشعور الآخرينُ جداً ورحيم منك، وأنا أُقدّرُه، وأنا قُلتُ دائماً هناك يَجِبُ أَنْ أكُونَ a علاقة داخلية أقرب بين الطالبِ والكليّةِ مستندة على المراهنِ يَتعلّمُ،
    Basierend auf radiometrischen Messungen von Fossilien auf der Oberfläche des Schiffs. Open Subtitles مستندة على قراءات radiometric... من المتحجرات التي غطّيت... على سطح السفينة.
    Basierend auf Wissenschaft. Open Subtitles مستندة على العلم .
    Wir werden Serena suchen, damit ihr zwei ungerecht genetisch gesegnete Leute zusammen sein könnt und ich kann entkommen dem besten Sex in jedermanns Leben, der allein auf dem Prinzip basiert. Open Subtitles حتى تستطيعان أيها المباركان البقاء معًا وأتمكن من الهروب من ممارسة أفضل علاقة تمر على الإنسان مستندة على مبدأ
    Die Welthandelsorganisation: eine abkommenbasierte Organisation, basiert komplett auf Abkommen, und ist doch mächtig genug, um selbst die Mächtigsten, die USA, bei Bedarf zur Rechenschaft zu ziehen. TED منظمة التجارة العالمية: منظمة قائمة على المعاهدات، مستندة بالكامل على المعاهدات، وحتى الآن، قوية بما يكفي لتعرّض حتى الاقوى، الولايات المتحدة، إلى الحساب إذا لزم الأمر.
    Meine ganze Rolle basiert auf einer gründlichen Analyse.. Open Subtitles شخصيتي الكاملة مستندة على تحليل عميق
    Seine Entscheidungen werden auf reiner Logik basieren. Open Subtitles قراراته ستكون مستندة على منطق خالص
    Weil sie auf Lügen basieren. Open Subtitles لأنها مستندة على أكاذيب
    Tut mir Leid, dass ich aufgrund der Presseberichte entscheiden muss. Open Subtitles أنظر ، أنا آسف إنه سوء الحظ بأنني يجب أن أتخذ قرارات مستندة على تغطيتك الصحفية
    Wir haben keine Zeit. Keine Entscheidungen aufgrund von Spekulationen. Open Subtitles لا اريد اذاعة مزيد من الوقت وان لا تكون قراراتى مستندة الى تخمينات
    Die Japaner fertigten 3 Karten an, die auf Geheimdienstinformationen basierten. Open Subtitles سَحبَ اليابانيون 3 خرائطِ عسكريةِ مستندة على الإستخباراتِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus