Da gibt's weniger Verbraucher, ergo weniger Scanner. | Open Subtitles | هناك مستهلكين أقل هناك مما يعني ان المواسح الضوئية قليلة هناك |
Unterdessen ereignete sich auch auf der Nachfrageseite ein dramatischer Wandel, da die Schwellenländer wuchsen und sich zu Ländern mittleren Einkommens entwickelten. Aus Produzenten in Entwicklungsländern, die vormals für einen relativ kleinen Anteil an der globalen Nachfrage verantwortlich waren, wurden wichtige Verbraucher. | News-Commentary | وفي الوقت نفسه، حدث تحول جذري على جانب الطلب، مع نمو الاقتصادات الناشئة وتحولها إلى بلدان متوسطة الدخل. فقد تحول المنتجون في البلدان النامية، الذين كانوا يمثلون في حقبة سابقة جزءاً ضئيلاً نسبياً من الطلب العالمي، إلى مستهلكين رئيسيين. |
Wir sollten bewusste Verbraucher sein! | Open Subtitles | يجب أن نكون مستهلكين مسؤولين |
Sie wurden erwischt. Sie haben sich selbst als entbehrlich erwiesen. | Open Subtitles | لقد أثبتوا لأنفسهم أنهم مستهلكين |
Weil deine Informanten entbehrlich sind, ja? | Open Subtitles | لأن كل مخبرينك مستهلكين ، أليس كذلك ؟ |
Das ist es, was mir passiert ist, als ich bemerkte, dass wir uns wegbewegen von passiven Konsumenten hin zu Schöpfern, hin zu höchst aktiven Kollaboratoren. | TED | هذا ما حدث لي عندما لاحظت أننا نتحرك من مستهلكين سلبيين لمبدعين، لمشاركين ممكنين للغاية. |
Sie würden wieder zu Konsumenten werden, ahnungslose Konsumenten, wie wir es die meiste Zeit sind. | TED | وسيعودون إلى كونهم مستهلكين. ومستهلكين بغباء، كما نفعل نحن معظم الوقت. |
Das gängige Senden von „Botschaften“ an passive Verbraucher muss sich zum Sponsoring von, zur Produktplatzierung bei und zur Konversation mit aktiven Verbrauchern wandeln. Die traditionellen Fähigkeiten im Bereich Werbung werden Kompetenzen im Bereich Public Relations weichen. | News-Commentary | في بعض الأحيان أجد صعوبة في شرح ما أعني حين أقول إن الإعلان لابد وأن يتغير. إن الإعلان لابد وأن ينتقل من بث "رسائل" إلى مستهلكين سلبيين إلى رعاية المنتجات وتوظيفها وإجراء المحادثات مع المستهلكين النشطين (الإيجابيين). وهذا يعني أن مهارات الإعلان التقليدية سوف تتراجع لتفسح المجال أمام مهارات العلاقات العامة. |
entbehrlich für wen? | Open Subtitles | مستهلكين لمن ؟ |
Aber wenn wir ihnen keine Werkzeuge geben, um mit Computern etwas zu bauen, werden wir nur Konsumenten und keine Entwickler aufziehen. | TED | ولكن ما لم نعطهم أدوات البناء بالحواسيب، فإننا نربّي مستهلكين بدل مبدعين. |
Sie erschaffen verwundbare Konsumenten, selbst wenn es sie umbringt. | Open Subtitles | يسعون خلف مستهلكين يمكن استغلالهم حتى لو أدى الأمر إلى موتهم |
Sie werden ihr Leben lang Konsumenten sein, und man kriegt sie besser schon, wenn sie jung sind. | Open Subtitles | لأن الأطفال سريعي التأثر. هم سيصبحون مستهلكين طوال حياتهم، ويمكنك بالمـِثل أن تكسَبهم بينما هم صغار. |