"Mein lieber Sohn Messaoud, ich hoffe, du bist bei guter Gesundheit, wenn du diesen Brief bekommst. | Open Subtitles | إبني العزيز "مسعود"... أتمنى أن تصلك الرسالة وأنت على قيد الحياة |
Niemand wird mich aufhalten, Messaoud, niemand. | Open Subtitles | و لن يوقفني أحد "مسعود"، لن يوقفني أحد |
- Bis bald, Messaoud. - Gott schütze dich. | Open Subtitles | إلى اللقاء، "مسعود" ربي يوفقك! |
Massoud Shammar, Tariq al Juhani, Osman Ahmed, Yadin Said. | Open Subtitles | (مسعود شمار)، (طارق الجهني)، (عثمان أحمد)، (ياسين سعيد). |
Dort begegnete er Massoud Shammar und Tariq Al Juhani. | Open Subtitles | حيث قابل هُناك (مسعود شمار) و(طارق الجهني). |
Masud Sherazi? | Open Subtitles | (مسعود شيرازي)؟ |
"Möge Allah dich beschützen, mein Sohn Messaoud." | Open Subtitles | اللهم احفظك يا ولدي "مسعود" |
Messaoud, mein Bruder! | Open Subtitles | "مسعود"! "مسعود"، أخي! |
Messaoud, mein Sohn, ich werde euch etwas hinterlassen. | Open Subtitles | "مسعود"، إبني، سأترك لك وصية |
- Und Messaoud? | Open Subtitles | -و "مسعود"؟ |
Messaoud? | Open Subtitles | "مسعود"؟ |
Messaoud, mein Bruder. | Open Subtitles | "مسعود"، أخي! |
Schnell, Messaoud. | Open Subtitles | "مسعود" أسرع! |
Sei still, Messaoud. | Open Subtitles | أسكت، "مسعود" |
Es passiert sehr wenig in Afghanistan, von dem Ali Massoud Sadiq nicht weiß. | Open Subtitles | القيل فقط ما يحدث بأفغانستان ولا يعرف (علي مسعود صادق) بشأنه |
Und ich bin mir sicher, dass Tariq, Massoud und Osman nur harmlose Extremisten waren, die sich ihren Weg in die USA mit Studentenvisa erschlichen haben. | Open Subtitles | ومتأكدة أن (طارق) و(مسعود) و(عثمان) كانوا ليسوا سوى متطرفين مسالمين شقوا طريقهم إلى (الولايات المتحدة) عن طريق تأشيرات الدراسة |
Masud Sherazi? | Open Subtitles | مسعود شيرازي؟ |