"مسكون" - Traduction Arabe en Allemand

    • spukt
        
    • besessen
        
    • Spukhaus
        
    • verflucht
        
    • Geisterhaus
        
    • heimgesucht
        
    • spuken
        
    • Moscone
        
    • bewohnt
        
    • Geister
        
    Wir wollten nur das alte Japsen-Camp erkunden und sehen, ob es da wirklich spukt. Open Subtitles كنا فقط نريد إستكشاف معسكر إعتقال اليابانيين القديم لنرى إن كان مسكون حقاً
    Die Kids draußen sagen, hier drin spukt es! Open Subtitles لديّ مجموعة من شباب مرعوبين يقولون بأن المكان مسكون
    Sie ist von einem Dämon besessen. Siehst du das denn nicht? Open Subtitles هذا إنسان مسكون بكائن شيطاني ألا تستطيع أن تعرف؟
    Wenn Sie das für einen Witz halten, wenn Ihnen das Leben im Spukhaus nicht bekommt... Open Subtitles ماركواي؛ لو كانت هذه فكرتك علشان تنكت لو المعيشة في بيت مسكون حققلك دة
    Es wird heimgesucht oder verflucht sein. Gut. Fangen wir an. Open Subtitles إنه على الأغلب مسكون ، أو أفضل قد يكون ملعوناً ، جميل هيا لنذهب
    Seit ich ein Kind war, wollte ich in einem Geisterhaus wohnen. Open Subtitles هذا عظيم لقد أريد أنا أعيش في منزل مسكون منذ أن كنت طفل
    Dann solltet Ihr wissen, dass es in jenem Teil des Waldes spuken soll. Open Subtitles يجب أنْ تعرف ما يقال عن ذلك الجزء مِن الغابة بأنّه مسكون
    Entschuldigung. Walsh rief vor einer halben Stunde von Toledo aus bei Moscone an. Open Subtitles المعذرة , "ولش" إتصل ب"مسكون" منذ "حوالى نصف ساعة من خارج "توليدو
    Oh! Ok. Du kommst mit mir und sagst, dass es im Hause spukt. Open Subtitles تعالي برفقتي وأخبريهما بأن هذا البيت مسكون
    Laut Campus-Legende spukt es in dem Gebäude. Open Subtitles لكن هناك أسطورة في هذا الحرم الجامعي بأنه مسكون
    Ich habe mich oft gefragt, ob es hier spukt. Open Subtitles لطالما فكرت أن هذا المكان مسكون لا بد أنه كذلك
    Hey, Liebling, wusstest du, dass Jane denkt, dass es im Drake spukt? Open Subtitles "هنري" ، هل تعلم أن "جاين" تعتقد أن الدريك مسكون ؟
    Und diese Störungen sind Ihnen in Ihr neues Heim gefolgt, weil nicht das Haus von Geistern besessen ist. Open Subtitles وسبب هذه الإضطرابات، وأنهم لحقوكم للمنزل الجديد، السبب ليس أن المنزل مسكون.
    Das habe ich noch keinem meiner Arbeitgeber gesagt... aus Angst, ihr Vertrauen oder meinen Job zu verlieren... aber dieses Haus ist besessen. Open Subtitles انا لم اقول هذا لأي من الأشخاص الذين توظفت لديهم لخوفي من خسارة ثقتهم او خسارة عملي ولكن هذا المنزل مسكون
    Vor ein oder 2 Monaten erforschten Jugendliche dort dieses Spukhaus. Open Subtitles حسناً , منذ شهر أو إثنين إقتحم جماعة من الصغار بيت مسكون محلي
    Wir verwandelten sie aus Spaß in ein Spukhaus. Open Subtitles في البداية كنا نعتقد أنها مسلية أن نجعله يبدو كأنه مسكون
    Er schwört, dass es verflucht ist, und glaubt, dass es der Mittelpunkt von all dem Bösen im Universum ist. Open Subtitles يقسم أنه مسكون يعتقد أنه مرتبط بكل الشر الموجود في العالم
    Sie haben zwischen 14 und 16 Uhr im Geisterhaus gearbeitet? Open Subtitles كنت تعمل ركوب منزل مسكون بين 2: 00 و 4:
    Kürzlich warst du schon entfernt gewesen, handelst als ob du durch etwas heimgesucht wirst. Open Subtitles مؤخرا كنت بعيداً تتصرف كما لو كنت مسكون بشيء
    Aber dieser besondere Wachturm wurde 1634 erbaut und es soll in ihm spuken. Open Subtitles لكن برج الحراسة هذا على وجه الخصوص تم بنائه في عام 1634 ويعرف جيدا أنه مسكون.
    Bitte, ein R-Gespräch für Eddie Moscone von Jack Walsh. Open Subtitles "أريد إجراء مكالمة عاجلة إلى "إيدى مسكون "من "جاك ولش
    'Ein weit verbreiteter Glaube war, 'der Mars würde von einer alten Zivilisation bewohnt, 'die ein komplexes Bewässerungssystem im Boden angelegt habe, 'und die alljährliche Verfinsterung des Planeten 'wurde als Wachstumsphase der Pflanzenwelt interpretiert. Open Subtitles أن المريخ مسكون ...من قبل حضارة قديمة ...حفرت نظام قنوات ري معقد ...والتعتيم السنوي للكوكب
    Sie wollte mich uberzeugen, dass wir Geister haben. Open Subtitles إنها فقط نكتة، فقد حاولت هذا الصباح إقناعي بأن هذا البيت مسكون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus