| Arme Kleine, hoffentlich schafft sie's rechtzeitig bis nach Hause. | Open Subtitles | بنت صغيرة مسكينة أتمنىأنتصلإلى بيتهابأمان. |
| Arme Ophelia, getrennt von sich und ihrem edlen Urteil. | Open Subtitles | مسكينة اوفيليا لقد فرقت نفسها عن حكمها العادل |
| Arme Emily. Ich habe ihr Temperament bewundert, ihre Charakterstärke. | Open Subtitles | مسكينة ايميلى ,اننى لم اقدر روحها الشجاعة |
| Wenn Sie ablehnen versetzen Sie ein armes Waisenmädchen in lebenslange Trauer. | Open Subtitles | فيما لو رفضتي سيكون حزنًا مدى العمر لفتاة يتيمة مسكينة |
| armes Kind, muss bei dieser Hitze in New York bleiben. | Open Subtitles | مسكينة ، تعمل في نيويورك في هذا الطقس الحار |
| Seine Verfassung ist derart, daß er seine Hände auf nicht mehr als eine Arme Seele pro Tag legen kann. | Open Subtitles | . دستوره يقضي بأنه لا يمكن وضع يديه إلا على روح مسكينة واحدة في اليوم. |
| Das Arme Ding kam im falschen Moment dazu. | Open Subtitles | أو أنهم وجدوها فرصة لضرب عصفورين بحجر واحد روح مسكينة عادت للمنزل في الوقت غير المناسب |
| Ich weiß nicht, was die Arme Arschleckerin angestellt hat. | Open Subtitles | لا أعرف أي امرأة مسكينة مقبلة مؤخرات فعلت لتغضبك |
| Also spielte ich das Arme, wehrlose Mädchen. | Open Subtitles | لم يكن يمكنني ان اتظاهر اني طفلة صغيرة مسكينة |
| Ich bin nur eine Arme Frau, der es an Verstand fehlt. | Open Subtitles | أنا لست إلا امرأة مسكينة ينقصها العقل والإدراك |
| Die lieben Eltern schieben Panik. Die Arme Jen fährt auch heute, oder? | Open Subtitles | مسكينة ً جين ً ، فوتت على نفسها وقت الظهيرة أليس كذلك ؟ |
| Arme Tante, ganz allein in dem Haus. | Open Subtitles | مسكينة عمتي روزاموند وحيدة في ذلك البيت الكبير |
| Arme Mrs. Patmore. Meinst du nicht, du solltest nach ihr sehen? | Open Subtitles | مسكينة السيدة باتمور ألا يجدر بنا النزول والاطمئنان عليها؟ |
| Mm, dort draußen muss es doch ein paar Arme Trottel geben, die vertrauenswürdig und verzweifelt nach Geld sein müssen. | Open Subtitles | لابدّ من وجود امرأة مسكينة .. فقيرة في مكان ما موثوق بها وفي أمسّ الحاجة للمال .. |
| - Ja, die Arme. Ich hörte, es gibt keine Hoffnung. | Open Subtitles | نعم، يالها من إمرأة مسكينة سمعت بأنه لا أمل في شفائها |
| Ich armes Wesen habe das erst bemerkt, als die Hochzeitsreise vorbei war. | Open Subtitles | يالي من مسكينة ،أدركت ذلك فقط بإنتهاء شهر العسل. |
| Sie wollen doch nicht, dass ich armes Ding... die Arbeit verliere, oder? | Open Subtitles | انت لا تريد أن تجعلني مسكينة كبيرة عاطلة عن العمل الآن ، هل ستفعل ؟ |
| Auch ein armes Huhn wird dem Zauber der schwarzen Magie erliegen, und Jacob wird nicht glauben, was er mit eigenen Augen sieht. | Open Subtitles | أيضاً , دجاجة مسكينة ستوهب إلى النوم بوسائط السحر الأسود ويعقوب لن يصدق ماتراه عيونه |
| armes Mädchen. Keine Angst, bald bist du wieder wie neu. | Open Subtitles | مسكينة يا حبيبتى لا تقلق , سنصلحها قريباً |
| Falls irgendein armes Mädchen jemals betrunken genug ist, um dich heiraten zu wollen. | Open Subtitles | لو أن أي فتاة مسكينة ثملت بما فيه الكفاية لتتزوجك |
| Schämen Sie sich, einen armen Hund so zu erschrecken. | Open Subtitles | أنت يجب أن تخجل من نفسك لتخيف كلبة مسكينة كهذه |
| Ich bin weder arm noch unschuldig. | Open Subtitles | لست مسكينة ولا بريئة الحقيقة فى هذا تحديدا |
| Pauvre Mademoiselle Norma Restarick, die nun so zerbrechlich war, war zu Ihrer Beute geworden. | Open Subtitles | مسكينة الآنسة نورما ريستارك من هو الضعيف الآن ؟ أتلي صلواتك |