er ist Christ,Araber,gute Familie, gutaussehend,intelligent aber ich war nicht verliebt. | Open Subtitles | عائلة جيدة عربية مسيحية ، ذكي ، وسيم فقط لم نتـفـق |
Ich will, dass er auch morgen bei seiner Hochzeit noch ein braver, christlicher Junge ist. | Open Subtitles | وأريد له أن يكون لا يزال صبي مسيحية جيدة عندما يحصل تزوج غدا. |
Klar. Was für eine Christin wäre ich denn, wenn ich einer Freundin in Not nicht helfen würde? | Open Subtitles | بالطبع، أي مسيحية سأكون إن رفضت توفير ملجأ لصديقتي و هي في مأزق؟ |
Ich besuchte diese sehr ordentliche christliche Schule, wo Nonnen und Pater, Brüder und Schwestern unterrichteten. | TED | ذهبت إلى مدرسة مسيحية محافظة درس لي الراهبات والآباء والإخوة والأخوات.. |
Ich werde ihn mit ein paar Leuten suchen gehen und ihn anständig und christlich beerdigen. | Open Subtitles | سأصطحب بعض الرجـال وسنرى إن كـان بوسعنـا إيجـاده أعطِه دفنة مسيحية محترمة |
Du siehst wie ein nettes, christliches Mädchen aus. | Open Subtitles | انظري، تبدين فتاة مسيحية لطيفة. خذي نصيحتي، |
Sie ist sehr gläubig, ich bin es auch, daher behalten wir uns das für die Hochzeitsnacht vor. | Open Subtitles | تعلم ، إنهـا مسيحية و أنـا كذلك و نرغب أن نحفظ أنفسنـا لليلة زفـافنـا |
Das ist Amerika. Entführen ein Christ, ist schlimmer als Versteck eines Flüchtlings. | Open Subtitles | هذه أمريكا، إختطاف مسيحية أسوأ من إيواء هارب |
Wollte Gott, dass ich Christ bin, wäre ich als einer geboren. | Open Subtitles | إن كان الرب يريد أن أكون مسيحيًا لكنت ولدت في عائلة مسيحية |
Mein Gemahl ist streng und ein Christ, was ich begrüße. | Open Subtitles | زوجي رجل قاس وأنا أرحب بذلك بصفتي مسيحية |
Aus christlicher Sicht akzeptiert Gott das Böse nur vorübergehend. | Open Subtitles | من وجهة نظر مسيحية الإله نشر الشر بهذا العالم على أسس مؤقتة حتى في يوم ما |
Er war immer ein braver, christlicher Junge. | Open Subtitles | أنه كان دائماً صبي مسيحية جيدة. |
Denken Sie an das 18. Jahrhundert, oder vielmehr an das intellektuelle Leben vor dem späten 19. Jahrhundert: Alles was man tat, alles worüber man nachdachte, ob es die physische Welt, die menschliche Welt, die natürliche Welt neben der menschlichen, oder gar Moral war, alles was man tat, war umrahmt von einem Gebilde aus Annahmen, nämlich religiöser, christlicher Annahmen. | TED | إذا تفكرت في القرن الثامن عشر، لنقل اذا تفكرت بالحياة الفكرية ما قبل القرن الثامن عشر، أي شيء قمت به، أي شيء فكرت به، سواء كان ذلك العالم المادي، العالم البشري، العالم الطبيعي بعيدا عن العالم البشري، أو الأخلاق، أي شيء فعلته سيتم ارجاعه الى مجموعة من الافتراضات الدينية، افتراضات دينية مسيحية. |
Ich bin eine Christin und meine Ohren sind keine Mülleimer. | Open Subtitles | أنا مسيحية وأذناى ليستا علب قمامة |
Ich bin eine Christin und meine Ohren sind keine Mülleimer. | Open Subtitles | أنا مسيحية وأذناى ليستا علب قمامة |
Der Wunsch, eine christliche Familie zu gründen, ist in denAugen der Kirche etwas höchst willkommenes. | Open Subtitles | الرغبة بتكوين أسرة مسيحية هي أمر مرحّب به في الكنيسة. |
Als zivilisierte christliche Minderheit verteidigen wir uns. | Open Subtitles | ، نحن أقلية مسيحية مُتحضرة و علينا أن نكون قادرين على الدفاع عن أنفسنا |
Aber dieser Code sah nicht sehr christlich aus. | Open Subtitles | لَكنِّي أعتقد بأنّ تلك الشفرة أو الرمزِ التي نشروها لا تبدو مسيحية |
Die Kirche ist christlich. | Open Subtitles | لكن هذه كنيسة مسيحية. |
Lesen Sie die Bibel, gehen Sie in die Kirche und führen ein christliches Leben? | Open Subtitles | هل تقرأ الكتاب المُقدس ؟ تذهب إلى الكنيسة وتعيش حياة مسيحية ؟ |
Sie kam aus Laredo, ein christliches Mädchen deutscher Herkunft. | Open Subtitles | "ترعرعت بـ(لاريدو)، فتاة مسيحية من أصول ألمانية." |
Sie ist sehr gläubig, ich bin es auch, daher behalten wir uns das für die Hochzeitsnacht vor. | Open Subtitles | تعلم ، إنهـا مسيحية و أنـا كذلك و نرغب أن نحفظ أنفسنـا لليلة زفـافنـا |
- Willst du eine gute Christin sein? - Ja, Sir. | Open Subtitles | سوف تكونين إمرأة مسيحية صالحة مرة أخرى، أليس كذلك؟ |
- Ich habe also Glück, mich im Schoß einer christlichen Familie wie der Euren zu befinden. | Open Subtitles | لذا عندما أكون بين أرواح مسيحية و في حضن عائلة مثل عائلتكم إنها ثروة حقيقية |