Dann ist unsere Triade wirklich ähnlich wie Ihr Gericht. | Open Subtitles | إذاَ نعم إنها مشابهه للقضاء عندكم |
Es war ähnlich wie dieses,... und sie liebten es, also machte mein Dad ihr dort einen Heiratsantrag und... | Open Subtitles | لقد كان مشابهه لهذا ولقد احبوه لذا أبى .... |
ähnlich hat in Stanford eine Gruppe bekanntgegeben, dass sie für die Gewebeanalyse in vergrößerter Aufnahme ein Maschinelles Lernsystem entwickelt haben, das menschliche Pathologen tatsächlich dabei übertrifft, die Überlebenschancen von Krebspatienten vorherzusagen. | TED | وفي أمر مشابهه بستانفورد أعلنت مجموعة كانت تفحص الأنسجة المكبره أنهم طوروا نظام قائم على التعلم الآلي هو في الواقع أفضل من الأخصائين البشريين في علوم الأمراض وتنبأت بمعدلات نجاة لمن يعانون من السرطان |
Einer unserer Agenten, Jack Bauer, kennt sie schon sehr lange, und die Chinesen haben ihm etwas Ähnliches angetan. | Open Subtitles | والصينيون جعلوه يمر بأشياء مشابهه اسمعي .. "من المنطقي أن نري ما يمكن لـ"جاك |
Einer unserer Agenten, Jack Bauer, kennt sie schon sehr lange, und die Chinesen haben ihm etwas Ähnliches angetan. | Open Subtitles | جاك باور), لديه تاريخ طويل معها) والصينيون جعلوه يمر بأشياء مشابهه |
Fährt einen Lincoln ähnlich dem, der an 3 der letzten 5 Tatorte von Zeugen gesehen wurde. | Open Subtitles | يقود سيارة (لينكولن)، مشابهه لتلك التي تعرف عليها الشهود في ثلاثة من مواقع الجريمة الخمسة الأخيرة. |
Sie sehen jemandem sehr ähnlich. | Open Subtitles | تبدين مشابهه جدًا لشخصٍ ما |