"مشاعركم" - Traduction Arabe en Allemand

    • Gefühle
        
    Programmieren kann es Ihnen auch ermöglichen, in Ihrem Privatleben Ihre Ideen und Gefühle auszudrücken. TED فالبرمجة تمكنكم أيضا من التعبير عن أفكاركم وعن مشاعركم في حياتكم الخاصة.
    - Zeigt Ihr denn niemals Gefühle? Open Subtitles هل أنتم أيها الكفار لا تظهرون ابداً مشاعركم ؟
    Okay, gib dich ganz der Schönheit deiner Gefühle hin und sag die Worte. Open Subtitles إستسلموا لأجمل مافي مشاعركم و انطقوا بالكلمة
    Vielleicht halten euch eure Gefühle davon an klar zu denken. Open Subtitles ربما أنتم تدعون مشاعركم المجروحة تمنعكم من التفكير بوضوح
    Also, nutzt die Paddeln, um eure momentanen Gefühle auszudrücken. Open Subtitles الأن مشاعركم عن لتعبير المجاذيف أستخدموا
    Natürlich zurückdatiert, damit niemand auf die Idee kommt, es gäbe ein anderes Motiv als zärtliche Gefühle. Open Subtitles خشية أن يكون أن إتحادكم كان له دوافع أخرى غير مشاعركم الناعمة عدالة السلام في إنتظاركم
    Nein... ihr sollt hier Hilfestellungen kriegen, um an eure Gefühle heranzukommen. Open Subtitles لا الهدف هو مساعدتكم في الإتصال مع مشاعركم
    Das wird nie funktionieren, wenn Sie nicht anfangen, Ihre Gefühle zu äußern. Open Subtitles هذا لن يجدى مطلقا ما لم تبدأوا بالتعبير عن مشاعركم
    Können Sie zwei Ihre privaten Gefühle und Ihre beruflichen Verantwortungen trennen? Open Subtitles هل بإمكانكما الفصل بين مشاعركم الخاصّة، عن مسؤوليّتكما المهنيّة؟
    Sie müssen alle Gefühle beiseitelegen und dies nüchtern und analytisch betrachten. Open Subtitles عليكم أن تضعوا مشاعركم جانباً وتحلوا هذه القضية بطريقة منطقية ومحللة
    Aber das Problem mit euch ist, dass ihr euch aufregt, dann kommen Gefühle ins Spiel, dann die Hormone, eure Periode... Open Subtitles ولكن المشكلة هن مع كامل احترامي لكما، أنكما متحمستان وتركتم مشاعركم تسطير عليكم، ونشاط هرموناتكم كي تركبين صغيرالفرسالقطني،
    Gib deine Gefühle nicht preis Verbirg sie in dir Open Subtitles ♪ خبئوا مشاعركم ♪ احتفظوا بهم بالداخل
    Die Macht der Gefühle. Open Subtitles كل مشاعركم القديمة تعود للظهر
    Hab ich deine Gefühle verletzt? Open Subtitles هل أذيت مشاعركم ؟
    Was... nein! Verarbeitet eure Gefühle! Open Subtitles عبروا عن مشاعركم
    Weil ich nicht wollte, dass eure Gefühle verletzt werden. Verletzt werden? Open Subtitles لإنني لم اريد أن اجرح مشاعركم
    Wegen persönlicher Gefühle! Open Subtitles ! لاجل مشاعركم الشخصية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus