"مشاعرهم" - Traduction Arabe en Allemand

    • Gefühle
        
    • Emotionen
        
    • ihren Gefühlen
        
    Der Patient verdient es zu wissen, wer sein Arzt ist, egal welche Gefühle es verletzt. Open Subtitles من حقِّ ذاك المريض أن يعرفَ من تكونُ طبيبتُه بغضِّ النظر عمّن ستتأذّى مشاعرهم
    Nach dem Video sollten sie ihre Gefühle bewerten und wir entnahmen vor- und nachher Blut, um das Oxytocin zu messen. TED بعد مشاهدة الفيديو طلبنا منهم تقييم مشاعرهم وأخذنا عينات من الدم قبل المشاهدة وبعدها لتقييم مستوى الأوكسيتوسين.
    LT: Meistens wollen Männer ihre Gefühle nicht offenbaren, sie wollen ihre tieferen Gefühle verbergen. TED ل.ت: أنا أعني، في أغلب الأوقات لا يريد الرجال كشف مشاعرهم، يريدون دفن مشاعرهم العميقة.
    Und manche müssen alle Emotionen unterdrücken, um eine eiskalte Entscheidung zu treffen. Open Subtitles ومن ثم يوجد أولئك الذين يطلب منهم ان ينحوا كل مشاعرهم من أجل القيام بقرار عديم الإحساس
    Wenn ich es Leuten erzähle, dann muss ich mich mit ihren Gefühlen befassen, wie mit deinen jetzt gerade. Open Subtitles ان اخبرت الناس اذاً سأضطر للتعامل مع مشاعرهم مثلك الآن
    Manche Leute reden nicht über Gefühle, weil sie zu viel empfinden. Open Subtitles بعض الناس لا يتكلمون عن مشاعرهم لأنه ليس لديهم أية مشاعر
    Mein Papa ist Psychologe, und er hilft Leuten, die verletzt sind... oder ihre Gefühle verloren haben... und das ist es. Open Subtitles أبي طبيب نفساني ويساعد الناس الذين تأذوا أو فقدوا مشاعرهم
    Wenn sich 2 Menschen über Gefühle bewusst werden, dann reden sie stundenlang, wollen alles voneinander wissen, Open Subtitles عندما شخصان يدركان مشاعرهم لبعض و يتكلمان طوال الليل ليفهم احداهم الاخر
    -Viele Zwerge fürchten sich davor, ihre Gefühle zu zeigen. Open Subtitles الكثير من الأقزام خائفون من إظهار مشاعرهم الحقيقية
    Gesunde Menschen zeigen ihre Gefühle, indem sie Geschenke machen. Open Subtitles البشر الأصحاء يعبرون عن مشاعرهم مثل العاطفة بإعطاء الهدايا
    Wie sollen sie an sich glauben, wenn sie nicht einmal ihre Gefühle akzeptieren können... gegenüber dem, was sie sind und dem, was sie in dieser Welt tun? Open Subtitles كيف تجعلهم يثقون بأنفسهم إلّم يكن بمقدورهم التعبير عن مشاعرهم حول هويّتهم وهدفهم في هذا العالم ؟
    Die meisten verarbeiten ihre Gefühle innerlich. Open Subtitles غالبية الناس يحاولون التعايش مع مشاعرهم داخليا
    In früheren Zeiten, als die Menschen noch nicht schreiben konnten, haben sie Steine verschickt und auf diese Weise versucht, ihre Gefühle auszudrücken, die sie gerade bewegten. Open Subtitles ..في العصور القديمة ..و قبل أن يخترع البشر الكتابة كانوا يبحثون عن الأحجار التي تمثل مشاعرهم
    Echte Männer verstecken ihre Gefühle. Open Subtitles الرجال الحقيقيـّون يـُخفون مشاعرهم لماذا؟
    Warum ist es allen Männern so peinlich, ihre Gefühle mit jemandem zu teilen? Open Subtitles لماذا الرجال يُحرجون للغاية لمشاركة مشاعرهم ؟
    Menschen fällt es sehr schwer ihre Gefühle zu unterdrücken, wenn sie mit dem Opfer ihres Betrugs konfrontiert werden. Ok. Open Subtitles البشر يجدون صعوبة فى قمع مشاعرهم حينما يواجهوا ضحية خداعهم.
    Er wollte, dass sie die gewalttätigen Gedanken und Emotionen bis zum kleinsten Detail dokumentieren. Open Subtitles مشاعرهم و أفكارهم العنيفة حتى أبسط التفاصيل
    Zu viele Leute sagen, man soll Emotionen nicht unterdrücken, sondern sie rauslassen, damit auch der Schmerz verschwindet. Open Subtitles الكثير من الناس يخبرون بعضهم أن لا يكبتوا مشاعرهم أن يطلقوا العنان لمشاعرهم ويدعوا الألم ينقشع عنهم
    Manchmal kann es Kindern, die ein traumatisches Erlebnis hatten, helfen mit ihren Gefühlen umzugehen. Open Subtitles أحياناً يساعد الأطفال الذين عانوا من تجارب صادمة ليظهروا مشاعرهم
    Es gibt keine präzise Wissenschaft vom Vertrauen, keine Möglichkeit, vorherzusagen, wie Menschen reagieren, wenn angesichts zusammenbrechender Märkte die Hilfe ausbleibt. Die Reaktionen der Leute auf diese Ereignisse sind von ihren Gefühlen und ihrem Sinn von Gerechtigkeit abhängig. News-Commentary ليس هناك ما نستطيع أن نطلق عليه "علم الثقة الدقيق"، وليس لدينا من الوسائل ما يسمح لنا بالتعرف على الكيفية التي قد يتفاعل بها الناس مع التقاعس عن مد يد المساعدة حين تنهار الأسواق. إن ردود أفعال الناس إزاء مثل هذه الأحداث تعتمد على مشاعرهم ونظرتهم إلى العدالة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus