Auszeit. Vertrau mir. deine Probleme werden auch noch da sein, wenn du nach Hause kommst. | Open Subtitles | ثقي بي ستظل مشاكلكِ موجودة حين تعودين للديار |
Süße, Alkohol und Eiscreme werden deine Probleme nicht lösen. | Open Subtitles | يا عزيزتي، الكحول و المثلجات لن يحلوا مشاكلكِ. |
Du dachtest, das mindert deine Probleme. | Open Subtitles | تعتقدين أنّه سوف يخفّف كلّ مشاكلكِ. |
Du kannst vor deinen Problemen nicht davonlaufen. Auch, wenn es so aussieht. | Open Subtitles | لا يمكنكَ أن تفوقي مشاكلكِ في سرعة العدوِ هرباً، على الرغم من أنّكِ تبدوين محاولة ذلك. |
Vor Problemen kann man nicht weglaufen, man muss sich ihnen stellen. | Open Subtitles | وتذكّري بأنّه لا يمكنكِ الهروب من مشاكلكِ |
Glaub mir, das löst deine Probleme nicht. | Open Subtitles | ثقي بي, هذا لن يحل لكِ مشاكلكِ |
Jordan, ich weiß, dass du sehr verärgert bist, aber hör mal, das Trinken wird deine Probleme nicht lösen. | Open Subtitles | أعي تمــام أنكِ غاضبة جدا يـا (جوردان)، لكن، إستمعي إلي، لن يقوم الخمر بحل مشاكلكِ. |
Lacey, ich denke, ich spreche hier für Charlie, wenn ich sage, dass das Modeln deine Probleme nicht lösen wird. | Open Subtitles | (لايسي)، أظنني أتحدث بالنيابة عن (تشارلي) هُنا، عندما أقول أن كونكِ عارضة أزياء لن يحل مشاكلكِ. -شكرًا لك . |
Aber dann müsstest du dich deinen echten Problemen stellen. Z.B. dem, dass Stefan mich hierher mitgenommen hat. | Open Subtitles | لكن عندئذٍ ستواجهي مشاكلكِ الحقيقيّة مثل كون (ستيفان) هو من دعاني لهنا |