Das klingt jetzt verrückt, aber zu Hause brennt noch eine Kerze. | Open Subtitles | سأقول لك شيئاً مجنوناً ولكنني نسيت شمعة مشتعلة في منزلي |
Ich öffne also das das Fenster, schaue raus, und sehe, wie Flammen von der Seite des Hotels in die Höhe schießen. Das Hotel brennt. | TED | ففتحت النافذة و نظرت خارجا، و إذ بي أجد نارا مشتعلة تصعد على جانب الفندق، و الفندق يحترق. |
Wir lassen das Feuer im Ofen brennen. Dann verschiebt ihn keiner. | Open Subtitles | فى هذا الموقد , ستبقى النار مشتعلة دائماً بهذة الطريقة , لن يستطيع الألمان تحريكها |
Jetzt habe ich dich, Wiesel! Einige Waggons brennen noch und die Trümmer liegen überall. | Open Subtitles | بعض العربات لاتزال مشتعلة والحطام فى كل مكان |
Feuer tief im Ozean, das gerade jetzt lodert. | TED | توجد نيران مشتعلة في قلب المحيط تحدث الآن. |
Aber wir sollten nicht vergessen, dass er schon in brennende Häuser gelaufen ist, da war er gerade mal 12, oder? | Open Subtitles | ولكن في الوقت ذاته، فقد كان يقتحم مباني مشتعلة منذ كان بعمر الثانية عشر تقريباً؟ |
Der Alte schlief auf der Couch ein mit 'ner brennenden Zigarette in der Hand. | Open Subtitles | العجوز ذهب في النوم على الأريكة غافلًا عن سيجارة مشتعلة في يده |
Eine Kerze brennt am Fenster in jenem Zimmer. | Open Subtitles | أعتقد أنك سوف تجد شمعة مشتعلة بجوار النافذة فى هذه الغرفة |
- Ich dachte, da brennt ein Auto. - Ist auch so. | Open Subtitles | اعتقدت أنها سيارة مشتعلة - إنها سيارة مشتعلة بالفعل - |
Es brennt. Es brennt und ich brenne auch. | Open Subtitles | النار مشتعلة، النار مشتعلة ولقد أمسكَت بي |
Ich kann nicht auf dem Elefant sitzen, mein Hintern brennt von all dem Curry, den ich gegessen habe. | Open Subtitles | لايمكني الجلوس على هذا الفيل مؤخرتي مشتعلة من آكل كل هذا الكاري، |
Es brennt immer ein Feuer im Kamin der Langhalle. | Open Subtitles | إنهم يبقون نارًا مشتعلة على امتداد القاعة الطويلة |
Und dafür müssen sich alle darum kümmern, das Signalfeuer am brennen zu halten während die anderen die Insel nach Vorräten absuchen. | Open Subtitles | و من أجل ذلك، يجب أن ننظم بيننا لنبقي هذه الإشارة النارية مشتعلة بينما يستكشف الآخرون الجزيرة للبحث عن معدات. |
Dieselbe Person, die das Feuer brennen lässt, ich weiß nicht. | Open Subtitles | نفس الشخص الذي يبقي النار مشتعلة لا أعرف |
Großmutter singt: "Heute hat jemand Geburtstag, jemand hat heute Geburtstag. Die Kerzen brennen auf dem Kuchen. Und wir sind eingeladen für diese Person." Großmutter spricht: "Heute wirst du 21 Jahre alt. | TED | الجدة: ♫إنه عيد ميلاد أحدهم اليوم♫ ♫عيد ميلاد أحدهم اليوم♫ ♫الشموع مشتعلة♫ ♫على كعكة أحدهم♫ ♫ونحن جميعا مدعوون♫ ♫من أجل أحدهم♫ عمرك 21 سنة اليوم. |
Vier Fernsehserien, 70 Stunden Fernsehen, drei, manchmal vier, Shows zur gleichen Zeit in Produktion, 350 Millionen Dollar, Lagerfeuer, die rund um die Welt brennen. | TED | أربعة برامج تلفزيونية، ٧٠ ساعة من التلفزة ثلاث برامج أنتجها في وقت واحد، وأحيانا أربعة، ٣٥٠ مليون دولار، نيران مشتعلة في جميع أنحاء العالم. |
Er stand dann mit dem Rücken zum Feuer und unterhielt die Menschen stundenlang mit seinen verwinkelten Erzählungen. | TED | وكان يقف وظهره الى نار مشتعلة ويبدأ بتسلية الجمع بقصصه الممتعة لساعات |
Er lernt, wie man ein Feuer nicht ausgehen lässt. | TED | إنه يتعلم كيفية الإبقاء على النار مشتعلة. |
Wären deine neun Hexenzirkel eine brennende Kerze, wäre das, was du vor dir siehst, ein Großbrand. | Open Subtitles | إن اعتبرنا معاشرك التسع شمعة مشتعلة فمَن ترينهم قبالتك حريق مهول من الرتبة الخامسة. |
brennende Kampfschiffe vor der Schulter des Orion. | Open Subtitles | سفن هجوم مشتعلة خارج كتف الجوزاء |
Ein Mann sagt, ich hätte ihn mit einer brennenden Zigarette bedroht, weil er seine Freundin belästigte. | Open Subtitles | رجل يقول بأنني قمت بتهديده بالحرق بسيجارة مشتعلة إذا لم يدع صديقته وشأنها |
Da rannten Pferde rum, ein Mann brannte, und ich habe jemanden mit einem Dreizack umgebracht. | Open Subtitles | اجل لقد كان هناك احصنة و رجل مشتعلة بة النار و لقد قتلت فتي بالرمح |
Ich bin Professor an der Harvard Businenss School, aber ich wollte unbedingt in eine Organisation gehen, die metaphorisch und vielleicht auch buchstäblich, in Flammen stand. | TED | أنا أستاذة في كلية هارفارد لإدارة الأعمال، لكني كنت منجذبة للغاية للذهاب إلى منظمة كانت مجازيًا وربما حرفيًا مشتعلة. |
Ein Mann auf einem flammenden Pferd... der der Sonnenfinsternis entgegenritt. | Open Subtitles | و رجل على فرس مشتعلة. يتجه نحو كسوف الشمس. |