Manchmal bekommen wir Bilder eher fragwürdiger Art. | Open Subtitles | أحياناً نحصل على صور ذات طابع مشكوك فيه إلى حدٍ ما |
Alles, was ich sah, als ich dich kanalisierte, waren Wutprobleme und ein fragwürdiger Frauengeschmack. | Open Subtitles | كل ما رأيته حين استقويت بك كان مشاكل تحكّم في الغضب وذوق في النساء مشكوك فيه. |
In einem Geschäft, in dem Motive fragwürdig und Loyalität oberflächlich ist, kann es dir eine Reise zur Leichenhalle verschaffen, wenn du das falsche Ersuchen ablehnst. | Open Subtitles | في العمل حيث الدوافع امر مشكوك فيه والولاء سطحي رفض الطلب الخطأ |
- Zweifelhaft. Es gibt keine Anzeichen von Trauma, Rissen oder Prellungen. | Open Subtitles | مشكوك فيه , لا أدلة لكدمات أو ضربات أو تمزيق |
Für jemanden von fragwürdiger Intelligenz und vulgärem Geschmack, der am liebsten Zeitung liest und in den Zähnen pult. | Open Subtitles | والأدهى، حياتي، من أجل شخص لديه ذكاء مشكوك فيه وذوق مبتذل |
Der eine beträchtliche Summe geerbt hat, wobei die Herkunft des Geldes fragwürdig ist. | Open Subtitles | والذي حصل عى ميراث كبير ومصدر المال مشكوك فيه |
Leider muss ich sagen, der Geschmack deiner Mutter war fragwürdig. | Open Subtitles | آسفة لإخبارك ولكن ذوق والدتك كان مشكوك فيه |
Und dies zeigt, dass das Konzept der Entwicklungsländer sehr Zweifelhaft ist. | TED | وهذا يوضح أن مفهوم الدول النامية مشكوك فيه. |
- Das Beweismaterial wirkt Zweifelhaft. | Open Subtitles | يبدو أن الدليل مشكوك فيه هلاّ توقفت؟ |