Die nächste Sorge war, ob ich wieder laufen könnte, da ich von der Hüfte abwärts gelähmt war. | TED | كان القلق التالي ما إذا كنت أستطيع المشي مجددا، لأنني كنت مشلولة من منطقة الخصر لأسفل. |
Ein Mädchen, das sich glücklich schätzte, gelähmt zu sein. | Open Subtitles | فتاة مشلولة اعتقدت انها محظوظة لكونها مشلولة |
- Sie stirbt bestimmt. - Sie stirbt nicht. Sie ist nur gelähmt. | Open Subtitles | أراهن بأنها تحتضر إنها لا تحتضر , إنها مشلولة فحسب |
Kann ich jeden Knochen im Körper brechen und verkrüppelt bleiben? | Open Subtitles | قد أحطم كل عظم في جسدي و أصبح مشلولة إلى الأبد؟ |
Wir blieben dran. Wir verbesserten unsere Methode, und nach einigen Monaten harten Trainings konnte die sonst Gelähmte Ratte stehen. Wann immer sie wollte, konnte sie ihren ganzen Körper in Bewegung setzen, um zur Belohnung zu sprinten. | TED | أصرّينا. قمنا بصقل نموذجنا وبعد عدة أشهر من التدريب الفأرة التي كانت مشلولة, استطاعت الوقوف ومتى ما قررت, أمكنها البدء بالتحرك حاملة بثقل جسدها لتجري باتجاه المكافأة. |
Wir sagen nicht katatonisch, wir sagen, sie ist still. | Open Subtitles | ،حسناً، نحن لا نرى أنها مشلولة نحن نرى أنها هادئة فحسب |
Unsere Tochter war nach einem Unfall vom Hals abwärts gelähmt. - MÄDCHEN: Mami. | Open Subtitles | كانت ابنتنا مشلولة جرّاء حادث من الرقبة إلى الأسفل |
Dieses arme Ding, gelähmt vor Angst,... während er die Tür achtmal öffnet... und eine nach der anderen raus zerrt. | Open Subtitles | تلك المسكينة، مشلولة من الخوف، بينما كان يفتح ذاك الباب ثمان مرّات وجرّ واحدة أخرى للخارج؟ |
Sie ist sofort gelähmt. | Open Subtitles | لكنها تظل مشلولة حتى يتم إخراج الرصاصة من جسدها |
Ich war nach einem Gymnastik Unfall in der High School von der Taille abwärts gelähmt. | Open Subtitles | لقد كنت مشلولة من الخصر السفلي في حادث جمنازي في المدرسة الثانوية |
Seit dem letzten Schub ist meine linke Seite gelähmt. | Open Subtitles | جعلني الالتهاب الأخير مشلولة كلياً على الجانب الأيسر.. |
Wenn ihr redet, schreibt sie mit, und wenn ich rede, ist es, als wäre sie gelähmt oder so. | Open Subtitles | عندما تتحدثون تبدأ بالكتابة وعندما أتحدث, تتوقف أصابعها, وكأنها مشلولة أو ماشابه. |
Ich hatte am Sonntag eine von diesen Situationen – gelähmt vor Angst, vor Ihnen zu sprechen. | TED | حصلت لي واحدة من تلك المتناذرات " متناذرة الثالثة صباحاً" في يوم الأحد مشلولة مع الخوف من القدوم للحديث. |
Bei Durchsicht der Krankenakten fanden wir aber heraus, dass bei Patienten mit einem gelähmten Phantom-Körperglied der echte Arm durch eine periphere Nervenverletzung gelähmt wurde. | TED | ولكننا حين نظرنا إلى ملفات الحالات، ما وجدناه أنه، هؤلاء الناس الذين لديهم الأطراف الوهمية المشلولة، الذراع الأصلية كانت مشلولة بسبب تلف في الأعصاب الطرفية، |
- Ich war wie gelähmt. - Komplett? Der ganze Körper? | Open Subtitles | . بدا الأمر وكأنني أصبت بالشلل - مشلولة تماماً ، جسدك بأكمله ؟ |
Sie war immer noch wie gelähmt, als wir gingen. | Open Subtitles | كانت لا تزال مشلولة حتى غادرنا |
Wie gelähmt? | Open Subtitles | كيف أصبحت مشلولة؟ كيف أصبحت مشلولة ؟ |
Wir merken doch gar nicht mehr, dass sie verkrüppelt ist. | Open Subtitles | نحن لا نعرف حتى ان كانت ما تزال مشلولة |
- Sag nicht "verkrüppelt"! | Open Subtitles | لا تقل كلمة (مشلولة) فأنت تعرف بأنني لا أسمح بمثل هذه الكلمة |
Ich war dankbar, als sie katatonisch wurde. | Open Subtitles | اكتئاب ذهانيّ كنت شاكرة عندما كانت مشلولة |
Die zuckt ja noch! | Open Subtitles | انها مشلولة! |
Maria hatte einen Autounfall und sie wachte auf an ihrem 16. Geburtstag, mit der Info, dass sie komplett querschnittsgelähmt sei, keine Bewegung unterhalb des Halses hatte, die Stimmbänder verletzt waren und sie nicht reden konnte. | TED | ماريا تعرضت لحادث سيارة ، واستفاقت في عيد ميلادها الـ 16 على خبر أنها مشلولة بالكامل، لا حركة من الرقبة إلى أسفل، لديها أضرار في حبالها الصوتية ، فلا يمكنها التحدث. |