"مشوشة" - Traduction Arabe en Allemand

    • durcheinander
        
    • verschwommen
        
    • unscharf
        
    • desorientiert
        
    • verwirrt
        
    • gestört
        
    • benommen
        
    • verwirrend
        
    • wirr
        
    Mir scheint, Sie sind durcheinander. Open Subtitles سامحيني,ولكن يبدو عليكي وإنكي مشوشة ذهنياً
    Ja, aber Sie hatten Recht - die Daten sind ziemlich durcheinander. Open Subtitles نعم .. حصلت عليها .. المعلومات التي عليها مشوشة
    Das ganze verdammte Ding ist verschwommen. Open Subtitles مشوشة ، بما أن الصورة اللعينة مشوشة بأكملها
    Und zweitens waren seine Daten grob und unscharf, er konnte kaum erkennen, was er sich da ansah. TED والثاني بعد كل شيء، بياناته كانت مشوشة وغامضة، ولم يتمكن تماما من معرفة ماكان ينظر اليه.
    Sie wurde joggend auf der Strasse gefunden. War desorientiert und wurde fast von einem Truck angefahren. Open Subtitles كانت تركض في الشارع مشوشة العقل وكادت أن تصطدمها شاحنة
    Gewisse Dinge ändern sich nie, aber ich werde nie vergessen, dass du meiner Mutter geholfen hast, in einer Zeit, wo sie verwirrt war. Open Subtitles بعض الأمور لا يمكن أن تتغيراً إطلاقاً لكنني سأذكر على الدوام أنك ساعدت والدتي في الوقت الذي كانت فيه مشوشة جداً
    Die Telefonleitungen sind gestört, alles andere auch. Open Subtitles تم إبطال خطوط الإتصال كل وسائل الإتصال مشوشة
    Nachdem er etwas Zeug weggebrannt hat, war ich ein wenig benommen. Open Subtitles بعد ان قام بإعطائي بعض الادوية كنت مشوشة قليلا
    Vielleicht liegt es an mir, aber das College war sehr verwirrend. Open Subtitles لربما أنا السبب لكن الكلية كانت أوقات مشوشة
    Jedenfalls bin ich emotional etwas durcheinander im Moment. Open Subtitles على أية حال لست متأكدة أنني مستعدة عاطفياً الآن إنني مشوشة فحسب الآن
    Nach einmal, zweimal im Bett zusammen "Ich bin ganz durcheinander muss viel in meinem Leben in Ordnung bringen. Open Subtitles :وبعدما يضاجعها مرتين يقول ..رأسى مشوشة ..هناك العديد من الاشياء التى لم أتمكن من التعامل معها فى حياتى
    Du weiß, dass dir Buchstaben und Worte manchmal durcheinander vorkommen. Open Subtitles أتعلم ؟ كيف أنك أحياناً عندما ترى الأشياء و تكون مشوشة قليلاً ؟
    Sobald Sie zugeben, dass Sie ein wirres durcheinander sind, natürlich. Open Subtitles حالما تعترف أنك في حالة فوضى مشوشة, بالطبع
    Ich war zehn und war ein wenig durcheinander, mit dem, was meiner Möwen-Tasse zugestoßen ist. Open Subtitles كنت في العاشرة من عمري، وكنت مشوشة بشأن ما الذي حدث لكأسي.
    Ich hätte nicht kommen sollen. Ich bin selbst viel zu durcheinander. Open Subtitles لم يتوجب علي القدوم، فأنا أيضا مشوشة
    Danach wurden Barneys Erinnerungen an den Abend etwas verschwommen. Open Subtitles بعد ذلك أصبحت ذاكرة بارني تلك الليلة مشوشة قليلا
    Die Kopfschmerzen sind besser, aber ich sehe noch verschwommen. Open Subtitles لقد انخفضت حدة الصداع ولكن رؤيتي لا تزال مشوشة
    Hab dem Kerl gesagt, er soll mich in einen beschissenen Stripclub fahren, und danach ist alles mit Titten und Bier verschwommen. Open Subtitles و اخبرت السائق ان يقودني إلى نادي تعري لعين وبعد ذلك, كلها ذكريات مشوشة عن نهود و شراب
    Ran Gesichtserkennung Aber das Bild ist zu unscharf. Open Subtitles نبحث عن استعلام الوجه لكن الصورة مشوشة جداَ
    Verzeih mir, ich war... nur etwas... desorientiert von dem Schrei. Open Subtitles ...آسفة، لقد كنت مشوشة قليلاً من الصرخة...
    Frau 2: Ich bin ein bisschen verwirrt. Frau 3: Für mich sehen die wie die Quadrate aus. TED المرأة 2: أنا مشوشة قليلاً .. المرأة 3: إنها تبدو مربعة بالنسبة لي
    Unsere Kameras sind gestört, aber wir arbeiten daran. Open Subtitles جميع كاميرات المراقبة لدينا مشوشة بطريقة ما ولكننا نعمل علي ذلك
    Ich bin benommen, dass ich den Posten bekommen habe. Open Subtitles هذا السبب أنا مشوشة جداً لاني حصلت على الوظيفة.
    Mein Sohn, ich weiß, dass die Pubertät sehr verwirrend sein kann. Open Subtitles يا بني، أعرف كيف تبدو فترة المراهقة إنها فترة مشوشة جداً
    Nachts lag ich stundenlang in einem unruhigen Halbschlaf und träumte wirr und lebhafter als sonst. Open Subtitles في الليل أستلقي لساعات في نوم متقطع أحلامي كانت مشوشة و أكثر ازديادا من المعتاد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus