"مصدرها" - Traduction Arabe en Allemand

    • Quelle
        
    • Ursprung
        
    • Ursprungs
        
    • woher
        
    • kamen
        
    • Quellen
        
    • stammen
        
    • Herkunft
        
    • Provenienz
        
    • stammt
        
    Doch ist das noch nichts gegen die Quelle des Ganzen, was jeder Feinschmecker bestätigen wird. Open Subtitles لاشيء بالمقارنة مع مصدرها الغني المفعم كما سيقول لكم الذواقة , بالتــأكيد
    Und ich bin sicher, dass diese Frau ihre Quelle nicht preisgeben wird. Open Subtitles وأنا متأكد بأن هذه المرأة لن تكشف مصدرها
    Ich kann sie nur eingesperrt lassen, wenn ich überzeugt bin, dass sie dadurch ihre Quelle preisgeben wird. Open Subtitles يمكنني فقط إبقائها في السجن إذا إعتقدت بأن ستكشف عن مصدرها
    Die Behörden draußen wissen noch immer nichts über den Ursprung der Kuppel. Open Subtitles السلطات بالخارج لا يزالون على جهالةٍ بماهية تلك القبة أو مصدرها
    ii) das Verbergen oder Verschleiern der wahren Beschaffenheit, des Ursprungs, des Ortes oder der Bewegung der Vermögensgegenstände, der Verfügung darüber oder der Rechte oder des Eigentums daran in der Kenntnis, dass diese Vermögensgegenstände Erträge einer Straftat sind; UN `2، إخفاء أو تمويه الطبيعة الحقيقية للممتلكات أو مصدرها أو مكانها أو كيفية التصرف فيها أو حركتها أو ملكيتها أو الحقوق المتعلقة بها، مع العلم بأنها عائدات جرائم؛
    Bei mir läuft so viel schief, keine Ahnung woher das kommt. Open Subtitles لدي الكثير من المشاكل، لا أعلم حتى من أين مصدرها.
    Um 2:24 Uhr nachts hörten mehrere Hotelangestellte und Gäste 3 Schüsse, wussten aber nicht, woher sie kamen. Open Subtitles عند الساعة الثانية و 24 صباحاً سمع موظفي الفندق و النزلاء صوت 3 طلقات نارية لكنهم لم يعرفوا مصدرها
    Es stammt nicht von den üblichen Quellen. Verkäufer anonym, schweizer Nummernkonto. Open Subtitles انها لم تأتى من مكانها المعهود مصدرها بائع مجهول
    Zahllose Menschen in der Galaxie, die von der Erde stammen, sind seit Tausenden von Jahren versklavt. Open Subtitles البشر الغير معدود في كافة أنحاء المجرةِ ناس مصدرها الحقيقى هنا على الأرضِ كانوا مستعبدين لألاف السنين
    Sie finden ihre Herkunft und wir zeigen ihr ihre Insektenreflexion. Open Subtitles اكشفي مصدرها . و صحيح . سوف نقدمها إلي الحشرة المضادة
    Nein, wirf bitte einen Blick auf die Provenienz. Open Subtitles أريدك أن تبحث عن مصدرها, من فضلك
    Schau, ob du das CIP Code Fragment zur seiner Quelle zurückverfolgen kannst. Open Subtitles ورؤية إن كان بستطاعتكِ تقفي أثر رموز وحدة معالجة تداخل القنوات إلى مصدرها سأحاول
    Das Budget für Geheimoperationen finanziert es, ich versuche weiterhin die Quelle zu lokalisieren. Open Subtitles يتم تمويلها بميزانية مفتوحه لا أزال أبحث عن مصدرها
    Wenn man so weit kommt, dann beginnt man, sich mit dem Wort... oder seiner Quelle auf der materiellen Ebene zu harmonisieren... mit mir. Open Subtitles وعندما تصل لذلك الحد، تبدأ بالرنين مع الكلمة أو مع مصدرها والذي هو أنا
    Nun, keine Schicht hat irgendein wissen von den anderen Schritten, was es praktisch unmöglich macht dem Schreiben zurück zur Quelle zu folgen. Open Subtitles ولا طبقة واحدة تعلمُ أيّ شيء عن بقيّة الخطوات. مما يستصعبُ ذلك تعقّب الرسالة إلى مصدرها.
    Kara hat Ihre Quelle überzeugt, uns zu erlauben das Foto das sie geschossen hat zu verwenden. Open Subtitles كارا أقنعت مصدرها لإستخدام الصورة التي ألتقطها.
    Um zu verstehen, wo diese Flaschen enden, müssen wir erst ihren Ursprung erforschen. TED لفهم أين ينتهي حال هذه العلب فيجب علينا أولًا أن نستكشف مصدرها الأصلي
    Sowohl sein Ursprung als auch sein Zweck... sind bisher noch ein ungelöstes Rätsel. Open Subtitles مصدرها و هدفها... لازال الأمر لغزاً غامضاً...
    ii) das Verbergen oder Verschleiern der wahren Beschaffenheit, des Ursprungs, des Ortes oder der Bewegungen von Vermögensgegenständen, der Verfügung darüber oder des Eigentums oder der Rechte daran in der Kenntnis, dass es sich um Erträge aus Straftaten handelt; UN '2` إخفاء أو تمويه الطبيعة الحقيقية للممتلكات أو مصدرها أو مكانها أو كيفية التصرف فيها أو حركتها أو ملكيتها أو الحقوق المتعلقة بها، مع العلم بأن تلك الممتلكات هي عائدات إجرامية؛
    Finden Sie heraus, woher sie ursprünglich kamen. Vielleicht finden wir den, der sie nahm. Open Subtitles اعرف ما مصدرها الأصلي وربما ستعرف من أخذها
    Und zitieren sogar ungenannte Quellen... aus unseren Reihen. Open Subtitles وذكرت أنّ مصدرها أحد أفراد عائلة الضحايا
    Er weiß, dass die Überfälle von hier stammen. Open Subtitles هو يعلم أن هذه الإعتداءات مصدرها من الداخل.
    Wie kann ich die Daten vergleichen, wenn ich die Herkunft der Information nicht kenne? Open Subtitles و كيف ادقق فى بيانات لا اعرف مصدرها الحقيقى
    Sehen wir uns die Provenienz an? Open Subtitles تبحث في مصدرها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus