"مصممة" - Traduction Arabe en Allemand

    • entschlossen
        
    • Designerin
        
    • konstruiert
        
    • darauf
        
    • entworfen
        
    • wurden
        
    • unbedingt
        
    • Innenarchitektin
        
    • besonderen
        
    • entwickelt
        
    • konzipiert
        
    In den Zonen, die wir für neue Gebäude auswählten, war ich entschlossen, Orte zu erschaffen, die im Leben anderer Menschen etwas bewirkten. TED لذا في المناطق التي خُططت لتطورات معينة، كنت مصممة على إنشاء أماكن من شأنها أن تصنع فارق في حياة الناس
    Euer Majestät, darf ich? Ich bin entschlossen, deinen Kindern eine... liebende Stiefmutter zu sein. Open Subtitles يا صاحب الجلالة, إذا سمحت؟ أنا مصممة لكي أكون زوجة الأب المحبة لأطفالك
    Das ist Cindy van den Bremen, eine niederländische Designerin, die diese Serie von Kopftuchmodellen (capsters) entwarf. TED هذه سيندي فان دير بريمن ، وهي مصممة هولندية التي أنجزت هذه السلسلة من ذوات الأغطية.
    Das funktioniert, weil das Modul nur für Flüge im All konstruiert ist. Open Subtitles هذا ممكن لأن الوحدة القمرية مصممة من اجل الاستخدام في الفضاء الخارجي فقط
    Sie erbten willkürlich gezogene Kolonialgrenzen und Kolonialwirtschaften, die darauf ausgerichtet waren, den Bedürfnissen der Metropole zu dienen. UN فقد ورثت تلك الدول الجديدة حدودا استعمارية تعسفية واقتصادات استعمارية مصممة لخدمة احتياجات الحواضر الكبيرة.
    Es ist keine Gabel, entworfen um drei Hors d'oeuvre gleichzeitig zu schnappen, was sehr nützlich draußen in der Lobby wäre, würde ich sagen. TED إنها ليست بشوكة مصممة للإمساك بثلاثة مقبلات في آن واحد، والذي يمكن أن يكون مفيدا خارجا في الردهة، يمكنني القول.
    Dinge wie die Gebäude, die Fahrzeuge, die Architektur, Zivilisationen wurden alle vom Spieler entwickelt. TED أشياء مثل المباني، والمركبات، والهندسة المعمارية، والحضارات، كلها مصممة من اللاعب حتى هذه المرحلة.
    Auch nicht meine Schwester, die unbedingt im Büro bleiben will, seit dein Sohn heute Morgen diese Bombe hochgehen ließ. Open Subtitles و هذا يتضمن شقيقتي التي مصممة أن تبقى في المكتب منذ أن ألقى علينا إبنك قنبلته الصغيرة هذا الصباح
    Ich war entschlossen, meine Studien weiter zu betreiben, zu lernen und frei zu sein. TED انا مصممة لإكمل دراستي لأتعلم لأكون حرة
    Ich war jetzt entschlossen, Lehrerin zu werden, um in der Familie etwas zu verändern. TED كنت مصممة لذلك أن يكون معلم الآن حتى أنه يمكن أن فرقا في عائلتي.
    Kalt, grausam und sehr eifersüchtig auf Cinderellas Anmut und Schönheit, war sie fest entschlossen, die Interessen ihrer eigenen Töchter zu vertreten. Open Subtitles باردة وقاسية وغيورة جداً من سحر سيندريلا وجمالها وكانت مصممة جداً على رعاية مصالح
    Zwar ist meine Zuneigung zu Euch unvermindert, doch hab ich mich nach schwerem Kampf entschlossen, mein Glück dem Wohlergehen meines Volks zu opfern. Open Subtitles بالرغم من أن مودتي لك ثابتة أنا أملك بعد كفاح مؤلم مصممة على التضحية بسعادتي لرفاهية شعبي
    Eindeutig ist die US Navy noch immer fest entschlossen dem amerikanischen Volk Sand in die Augen zu streuen. Open Subtitles من الواضح أن البحرية الأمريكية مازالت مصممة على خداع الشعب الأمريكي.
    Stört es Sie, dass sie ebenfalls Designerin ist oder dass sie attraktiv ist? Open Subtitles هل يزعجكِ أنه يمول مصممة أزياء أخرى أم أنها جميلة؟
    Es war der Auslöser für meinen Wunsch, Designerin zu werden. Open Subtitles هي واحدة من الأشياء التي جعلتني أريد أن أصبح مصممة
    Diese Schiffe sind nicht so konstruiert, dass sie kieloben treiben. Open Subtitles هذه السفينة غير مصممة على الطفو رأساً على عقب
    Das passiert alles unbewusst. Unsere gesamte kognitive Struktur ist darauf ausgelegt, diese Fragen TED و هذا في لاوعينا. بنيتنا المعرفية بأكملها مصممة لطرح الأسئلة
    Es muss auch preisgünstig entworfen sein. TED يجب أيضا أن تكون مصممة بحيث أن تكون سهلة المنال
    Eine der besten Möglichkeiten, dass wir Nahrungsvorräte und die benötigte Luft haben, ist das Mitbringen von Organismen, die verändert wurden, um sich der neuen und rauen Umgebung anzupassen. TED إحدى أفضل الطرق لضمان أننا سنتحصل على الإمدادت التي نحتاجها من الغذاء والهواء هي باصطحابنا لكائنات حية مصممة وراثياً لتتكيف مع العيش في بيئات جديدة وقاسية.
    Ich versuche nur, dich vor ein paar der vielen Fehler zu bewahren, die du scheinbar unbedingt machen willst. Open Subtitles أحاول أن أجنبك بعض الأخطاء العديده التي يبدو أنك مصممة على فعلها
    Die Innenarchitektin ließ einige Tiere nur für das Zimmer töten. Open Subtitles مصممة الديكور أمرت بقتل بعض الحيوانات
    13. fordert alle Staaten und die internationale Gemeinschaft nachdrücklich auf, die Rechte des Kindes zu achten, zu schützen und zu fördern, unter Berücksichtigung der besonderen Schutzbedürftigkeit von Mädchen in Situationen vor, während und nach Konflikten, und fordert die Ergreifung von Sonderinitiativen, um allen Rechten und Bedürfnissen der vom Krieg betroffenen Mädchen gerecht zu werden; UN 13- تحث جميع الدول والمجتمع الدولي على احترام حقوق الطفلة وحمايتها وتعزيزها، مع مراعاة أوجه الضعف الخاصة بالطفلة في حالات ما قبل الصراع وفي أثناء الصراع وفيما بعد الصراع، وتدعو إلى اتخاذ مبادرات خاصة مصممة على نحو يتناول حقوق البنات المتضررات بالحرب واحتياجاتهن؛
    Ihr habt 3D Nanoelektronik entwickelt, um es mit einem neutralen Netzwerk zu verknüpfen. Open Subtitles لديكم مُجسمات كهربية متناهية الصغر مصممة لعمل سطح بينيّ مع شبكة عصبية.
    Er wird sich sicherer werden, wenn er fehlerloser wird, also gibt es Hinweise und er ist dazu konzipiert, sie richtig zu interpretieren. TED وستكونُ أكثرَ ثقةً بصحّةِ معلوماتها فقط حينما تصبحُ أكثرَ دقّةً فالدليل واضح هناك وستكون مصممة لتفسيره بشكل صحيح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus