Die Gemeinschaft arbeitet bereits heute, zwei Monate später, mit Generikaherstellern, um sicherzustellen, dass dieses Produkt zu geringen Kosten auf den Markt gehen kann, wo und wann es gebraucht wird. Das ist ohnegleichen. | TED | التجمُع يعمل بالفعل اليوم ، بعد شهرين ، مع مصنعين للأدوية غير المسجلة للتأكد من أن هذا المنتج يمكن أن يذهب إلى السوق بتكلفة منخفضة أين ومتى دعت الحاجة إليه. |
Und Sie planen bei Tesla dieses Jahr zwei weitere anzukündigen. | TED | وأنتم تخطّطون في تسلا للإعلان عن مصنعين آخرين في العام الحالي. |
EM: Ich denke, wir werden später in diesem Jahr Standorte für zwei bis vier Gigafactorys verkünden. | TED | أظن أننا سنُعلن عن مواقع ما بين مصنعين إلى أربعة من "Gigafactory" لاحقا هذا العام. |
Die Mayans haben zwei Shops wo sie das Heroin schneiden und verpacken. | Open Subtitles | تملك عصابة المايا مصنعين لخلط و تحميل الهيروين |
Der Wagen, den Sie Mr. Carson verkauften, kann nur aus zwei italienischen Fabriken stammen. | Open Subtitles | السيارة التى بعتها للسيد كارسون لا يمكن إلا ان تأتى من مصنعين فى إيطاليا |
Es gibt noch zwei weitere Schuhfabriken dieser Größe in der Stadt. | TED | في كل تغيير--- هناك مصنعين من هذا الحجم في نفس البلدة |