"مصنفة" - Traduction Arabe en Allemand

    • geheim
        
    • aufgeschlüsselte
        
    • aufgeschlüsselten
        
    • klassifiziert
        
    • Off-label-Anwendungen
        
    • mit geheimen
        
    • sammeln
        
    Baupläne für die Orte der Satelliten-Fotos, alle geheim. Open Subtitles مذكرات بناء للمنشئات في صور القمر الصناعي كلها مصنفة
    Sergeant, das ist eine laufende Bundesermittlung, diese Information ist geheim. Open Subtitles ايها الرقيب، اننا وسط تحقيق فيديرالي جميع المعلوات تعتبر مصنفة
    Wirksame und abgestimmte Pläne und Programme zur vollen Umsetzung der Aktionsplattform erfordern eine klare Kenntnis der Lage von Frauen und Mädchen, eindeutiges, durch Forschungen fundiertes Wissen und nach Geschlecht aufgeschlüsselte Daten, kurz- und langfristige termingebundene Einzelziele und messbare Gesamtziele sowie Folgemechanismen zur Bewertung der Fortschritte. UN 64 - ويقتضي وضع الخطط والبرامج الفعالة والمنسقة لتنفيذ منهاج العمل تنفيذا كاملا الإلمام على نحو دقيق بحالة النساء والفتيات، وتوفر معرفة واضحة تستند إلى البحوث، وبيانات مصنفة بحسب نوع الجنس، وإنجازات مستهدفة محددة زمنيا على المديين القصير والطويل، وأهداف يمكن قياس ما أنجز منها، وآليات لمتابعة تقييم التقدم المحرز.
    ferner in der Erkenntnis, dass die Bekämpfung des Frauen- und Mädchenhandels durch den Mangel an angemessenen Rechtsvorschriften, die unzureichende Anwendung bestehender Gesetze, den Mangel an verlässlichen, nach Geschlecht aufgeschlüsselten Daten und Statistiken sowie den Mangel an Ressourcen erschwert wird, UN وإذ تدرك كذلك تحديات مكافحة الاتجار بالنساء والفتيات بسبب عدم كفاية التشريعات وعدم تنفيذ التشريعات القائمة وعدم توافر بيانات وإحصاءات يعول عليها مصنفة حسب الجنس، وكذلك نقص الموارد،
    Alle nicht-menschlichen Menschenaffen außer einem sind als große Menschenaffen klassifiziert . Open Subtitles جميع القرود غير البشرية مصنفة كقرود عُليا باستثناء واحد.
    Off-label-Anwendungen sind; Alkoholismus, Bulimie, PMS, Open Subtitles المنتجات الغير مصنفة , لإدمان الكحول , بوليميا , بمس , التدخين
    geheim aus Gründen der nationalen Sicherheit. Open Subtitles كلها مصنفة على أنها سرية الأمن القومي
    Das muss doch relevant sein. Es ist geheim, Jonas. Open Subtitles المعلومات مصنفة بشكل سري , جوناس
    Welche noch höher als "streng geheim" eingestuft werden. Open Subtitles ومن هذا الحد ، فإن المعلومات التالية مصنفة "سري جدا"
    Welche noch höher als "streng geheim" eingestuft werden. Open Subtitles ومن هذا الحد ، فإن المعلومات التالية مصنفة "سري جدا"
    Also hatte Booth Zugang zu Informationen, die nicht nur geheim, sondern auch Millionen von Dollar wert sind. Open Subtitles إذاَ " بوث " وصل للمعلومات التي ليست فقط مصنفة سرياَ لكن ايضاَ تساوي الملايين
    Die genannten Mechanismen haben trotz ihrer begrenzten Finanzausstattung einen bedeutenden Beitrag zur Entwicklung der menschlichen Ressourcen auf dem Gebiet der Geschlechterforschung geleistet und außerdem zu den verstärkten Anstrengungen zur Generierung und Verbreitung von nach Geschlecht und Alter aufgeschlüsselten Daten sowie zu gleichstellungsorientierten Forschungs- und Dokumentationsarbeiten beigetragen. UN وقد أسهمت تلك الأجهزة، رغم قلة مواردها المالية، إسهاما كبيرا في تنمية الموارد البشرية في مجال الدراسات الجنسانية كما أسهمت في إنتاج ونشر بيانات مصنفة حسب الجنس والسن وفي إجراء بحوث وإصدار وثائق تراعي نوع الجنس.
    Nicht wenn Kira das erste Klon-Kind ist. Wissenschaftlich nicht klassifiziert - sie könnte das sein, was Rachel eigentlich haben will. Open Subtitles ليس إذا كانت (كيرا) أول طفلة لمستنسخة، غير مصنفة علمياً.
    Off-label-Anwendungen sind noch nicht von der FDA anerkannt. Open Subtitles منتجاتنا ليست مصنفة بعد من قبل لجان مراقبة الدواء (FDA)
    Er wurde vor drei Monaten dabei erwischt, wie er versucht hat das Gelände mit geheimen Informationen zu verlassen. Open Subtitles لقد تم اكتشافه منذ 3 أشهر حين كان يحاول أخذ معلومات مصنفة سرية من الشركة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus