Die Tiefe der Zahnspuren auf diesem Schädel Weisen darauf hin, dass er gekocht wurde. | Open Subtitles | عمق الأسنان المخدوشة في هذه الجمجمة يشير إلى أنّها مطبوخة |
Was ist wenn man die Soße separat nimmt und sie nicht mit dem Fisch gekocht wurde? | Open Subtitles | ماذا إن كانت الصلصلة بالجانب، وغير مطبوخة مع السمك؟ |
Die meisten Knochen, die ich habe, sind wegen der Reaktion der Säure und der Zuckermischung gekocht. Hey, beschwer dich nicht da drüben, Kumpel. | Open Subtitles | معظم العظام كانها مطبوخة بسبب تفاعل السكر مع حمض السلفوريك توقف عن التشكي يا صديقي.. |
Heute versuchen wir eins von Buck Howards Originalrezepten, aus seinem neuen Buch "Mental gekocht". | Open Subtitles | اليوم سوف نحضر واحدة من وصفات باك هوارد الأصلية مأخوذة من كتابه الجديد "مطبوخة عقليا" |
Nur nicht so überschwänglich. Sie sind im Ofen gebacken. | Open Subtitles | أبقية في بنطالك فريد , أنها مطبوخة بالفرن |
Ich brauche ihn gekocht. Sehr gut durch, vorzugsweise biologisch. | Open Subtitles | -أحتاجها ان تكون مطبوخة جيد جدا ، ويفضل عضوية |
Sie essen ihren Salat gekocht. | Open Subtitles | أنهم يأكلون السلطة و هي مطبوخة |
Aber es ist nicht gekocht. | Open Subtitles | و لكنها غير مطبوخة |
24 Schwarzdrosseln, gebacken in einem Streusel. | Open Subtitles | أربعة و عشرون شحروراً مطبوخة بالكعكة |
Aber richtig gebacken. | Open Subtitles | يجب أنت تكون مطبوخة بشكل جيد. |