"معالجة المعلومات" - Traduction Arabe en Allemand

    • Informationsverarbeitung
        
    • Informationen zu verarbeiten
        
    Komplexe Informationsverarbeitung, wie in Menschen -- komplexes Bewusstsein. TED معالجة المعلومات المعقدة، كما في الإنسان، تعني وعيًا معقدًا.
    Wir wissen aber, dass die ultimative Grenze für die Informationsverarbeitung in einer Maschine weit jenseits der Grenzen des biologischen Gewebes liegt. TED إن كل ما نعرفه هو أن الحد النهائي على معالجة المعلومات في ركيزة الآلة يقع خارج نطاق حدود النسيج البيولوجي.
    Die Informationsverarbeitung ist höchst dynamisch und anpassungsfähig. TED معالجة المعلومات حيوية جدا وقابلة للتكيف.
    Dessen Fähigkeit, Informationen zu verarbeiten, macht Sie zu dem, der Sie sind. Open Subtitles إنها قدرة الدماغ على معالجة المعلومات التي تجعلك بشرياً
    Informationen zu verarbeiten, Signale zu senden oder in irgendeiner Weise zu kommunizieren. Open Subtitles ولن تكون لديها القدرة على معالجة المعلومات أو إرسال الإشارات أو التواصل بأي شكل
    Im Moment arbeiten wir an etwas wo wir versuchen, auch Aufnahmegeräte am Gehirn anzubringen. Dadurch können wir Informationen aufnehmen und dann wieder Informationen hinein senden -- mehr oder weniger berechnen, was Gehirn braucht um seine Informationsverarbeitung zu verbessern. TED ونحن الان نعمل في مجال حيث نقوم بوصل الدماغ باجهزة تسجيل حيث نقوم باستقبال وتسجيل المعلومات و من ثم اعادة ارسالها كنوع من حساب احتياجات الدماغ من أجل زيادة معالجة المعلومات
    Wir haben gerade erst angefangen heraus zu bekommen, wie wir diese extrem komplexe Maschine, die ganz außergewöhnliche Informationsverarbeitung beherrscht, und unseren eigenen Verstand benutzen können, dieses hochkomplizierte Gehirn, auf das sich unser Verstand gründet, zu verstehen. TED لقد بدأنا للتو بالمحاولة لمعرفة كيف أننا نحمل هذه الآلة المعقدة جداً والتي تقوم بأنواع غير إعتيادية من عمليات معالجة المعلومات ونستخدم عقولنا لفهم هذا الدماغ المعقد الذي يدعم عقولنا.
    Wenn Neuronen also die funktionellen Einheiten der Informationsverarbeitung im Gehirn sind, müssten die Besitzer dieser Gehirne ähnliche kognitive Fähigkeiten vorweisen. TED الآن، إن كانت الخلايا العصبية هي وحدات معالجة المعلومات الفعّالة في الدماغ، إذاً لابد أن يمتلك صاحبي هذين الدماغين نفس القدرات المعرفية.
    Als wir das sahen, fragten wir: Könnte die Beeinträchtigung der optischen Integration die Manifestation von etwas Tieferliegendem sein, von einem Defizit dynamischer Informationsverarbeitung bei Autismus? TED و عندما رأينا ذلك, سألنا هل من الممكن أن يكون الخلل في التداخل البصري هو أحد الأعراض لشئ آخر كخلل معالجة المعلومات البصرية المتحركة في التوحد.
    Die Hauptantriebskraft für diesen Trend – die Technologie – spielt dabei gleich in mehrfacher Hinsicht eine Rolle. In der Produktion und Logistik ist der Ersatz manueller Routinearbeit durch Maschinen und Roboter ein mächtiger, anhaltender und vielleicht sich noch verstärkender Trend, und in der Informationsverarbeitung werden Angestellte mit Routinejobs durch Computernetzwerke ersetzt. News-Commentary وبالتالي فإن مستويات النمو وتشغيل العمالة تتباين في الدول المتقدمة. وتلعب القوة الأساسية الدافعة في هذا الاتجاه ــ التكنولوجيا ــ أدواراً متعددة. وتشكل عملية الاستعاضة عن الوظائف اليدوية الروتينية بالآلات والروبوتات كاتجاه قوي ومستمر ومتسارع في قطاعات التصنيع والخدمات اللوجستية، في حين تحل شبكات الكمبيوتر محل الوظائف الإدارية الروتينية في معالجة المعلومات.
    Diese Trends spiegeln eine in den letzten beiden Jahrzehnten vorherrschende Kombination technologischer und weltweiter marktwirtschaftlicher Kräfte wider. Auf der technologischen Seite haben arbeitssparende Innovationen in der netzwerkbasierten Informationsverarbeitung und Transaktionsautomatisierung dazu beigetragen, sowohl im Handels- als auch im Nichthandelssektor einen Keil zwischen Wachstum und Schaffung von Arbeitsplätzen zu treiben. News-Commentary وتعكس هذه الاتجاهات مزيجاً من قوى السوق التكنولوجية والعالمية التي كانت تعمل على مدى العقدين الماضيين. فعلى الجانب التكنولوجي، ساعدت الابتكارات الموفرة للعمالة في مجال معالجة المعلومات المستندة إلى الشبكات وإدارة المعاملات بطريقة آلية في دق إسفين بين النمو وتوليد فرص العمل في كل من القطاعين القابل للتداول وغير القابل للتداول.
    Nach einigen anfänglichen Tests mit dieser Scheibe, die du mir gegeben hast, bemerkte ich, dass sie das Potenzial hat, schneller als jeder Supercomputer auf dem Planeten Informationen zu verarbeiten,. Open Subtitles بعد إجرائي لبعض الإختبارات الأولية على تلك الشريحة التي أعطيتيني إياها، أدركت أن لديها القدرة على معالجة المعلومات... بشكل أسرع من أي كمبيوتر خارق على ظهر الأرض.
    Aber die Notwendigkeit kritischen Denkens war noch nie zuvor so groß wie im Zeitalter des Internets. Zumindest in den entwickelten Ländern – aber auch zunehmend in Entwicklungsländern – besteht das Problem nicht mehr darin, Zugang zu Informationen zu bekommen, sondern in der mangelnden Fähigkeit dazu, diese Informationen zu verarbeiten und Sinn daraus zu ziehen. News-Commentary ولكن الحاجة إلى التفكير الانتقادي لم تكن في أي وقت مضى أكثر إلحاحاً من حاجتنا إليها في عصر الإنترنت. ففي البلدان المتقدمة على الأقل ـ ولكن على نحو متزايد في البلدان المتخلفة أيضا ـ لم تعد المشكلة في عدم القدرة على الوصول إلى المعلومات، بل إن المشكلة تكمن الآن في الافتقار إلى القدرة على معالجة المعلومات واستخلاص الحقائق منها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus