"معبد" - Traduction Arabe en Allemand

    • Tempel der
        
    • Temple
        
    • Tempel des
        
    • Einen Tempel
        
    • Tempel von
        
    • den Tempel
        
    • Tempels
        
    • Synagoge
        
    • St
        
    • einem Tempel
        
    • Pantheon
        
    • Pagode
        
    • Tempeln
        
    • ein Tempel
        
    Und es heißt, dass dieses Rätsel sich allmählich lösen wird, wenn dieses und das, was du am Halse trägst, dem hohen Priester zu Füßen gelegt wird, der im Tempel der vielen Gesichter wohnt. Open Subtitles وقد قيل أن اللغز سينكشف عندما يكون هذا الواحدة التى حول رقبتك توضع أمام السمو العظيم الذي يسكن في معبد الأوجه العديدة
    Sie wurde von Poseidon verführt. Sie liebten sich im Tempel der Aphrodite. Open Subtitles .لقد اغويت من بوسيدون .ومارسوا الحب فى معبد افروديت
    Sollen wir behaupten, dass Corporate Invaders 2 ein Prequel ist, so wie es bei Temple of Doom ist? Open Subtitles هل نفترض أن شركات الغزاة الجزء الثاني في الواقع مثل معبد الموت ؟
    (Verden) Bei den Kelten war Stonehenge der Tempel des Heilgottes. Open Subtitles في الدينِ السلتي مفصلة الحجارة كَانَت معبد لإلهِ الشَفَاء
    Darum baute er ihr zu Ehren Einen Tempel gegenüber dem seinen. TED لذلك ، قام ببناء معبد على شرفها ، يواجه نصبه.
    Vor Jahrtausenden gab es einen Kult, den Tempel von Sobek. Open Subtitles صحيح منذ ألآف السنين كانت هناك تلك الطائفة، يطلق عليها معبد سوبك
    Ist im Tempel der sieben Sterne... ..etwas passiert, das Sie für falsch hielten und das Sie verletzt hat? Open Subtitles خلال السنة الماضية, في معبد السبعة نجوم, هل تظنين أن هناك شيئاً خاطئاً حدث, قد أذاكِ؟
    Keine Straßenschilder, keine Briefkästen. Wo ist der Tempel der Elder Gods? Open Subtitles لا توجد لافتات بأسماء الشوارع ولا صناديق بريد، أين معبد الآلهة الكبرى؟
    Mein Onkel erzählte mir, was vor 60 Jahren im Tempel der Erhabenen Wahrheit geschah, als du zum Nächsten wurdest und ihn beschützt hast. Open Subtitles وقال لي عمي ما حدث في معبد الحق سبحانه قبل ستين عاما ، عندما أصبح لك التالي والحماية له.
    Was die anderen vermuten, weiß ich nicht, aber ich suche den Tempel der Luna. Open Subtitles حسنا لا اعلم ماذا يعتقدون. لكني اعتقد انه معبد لونا.
    Vergiss die verdammte Shirley Temple! Du übernimmst die Leitung. Ja! Open Subtitles إنس معبد شيرلي أنت تأخذ المسؤولية
    Ja, einen Longboard und Shirley Temple für mein Date. Open Subtitles نعم , a Longboard وa معبد شيرلي لتأريخِي.
    - Oben am Tempel des Apollo. Open Subtitles فوق, عند معبد ابولو, حتى نشاهد منظر الغروب
    Wenn man unterrichtet, wenn man im Tempel des Lernens betet, dann spottet man den Göttern nicht. Denn sie werden einen finden, einen mit Neugier und Verlangen versehen und einen mit Leidenschaft antreiben damit man die Umstände verändert. TED حسنا، عندما تقوم بالتدريس، تقوم بالعبادة في معبد التعلم، لا تستخف بالآلهة. لأنهم سيأخذوك ويملؤوك بالفضول والرغبة في المعرفة، ويدفعوك، يدفعوك بالشغف لتغيير الأوضاع.
    Falls du überlebst, sorg dafür, dass ich Einen Tempel zu meinen Ehren kriege. Open Subtitles إذا تمكنت من النجاة ، تأكد من إقامة معبد ملائم على شرفى
    Der Tempel von Eedit dient nur als Front für die Militäreinsätze der Republik. Open Subtitles معبد اديت يخدم الجبهة الامامية العسكرية لعمليات الجمهورية
    Indien gewährte Juden, der Zerstörung des ersten Jerusalemer Tempels durch die Babylonier und später die Römer, entfliehend, Zuflucht. TED الهند منحوا الملاجيء لليهود، الذي هربوا من هدم أول معبد على يد البابليين، والذي استمر بعدها على يد الرومان.
    Wir könnten auch in eine jüdische Synagoge oder in einen Shinto-Tempel gehen. Open Subtitles وهذا سيتيح لنل سهولة الآتصال بدير يهودي أو معبد الشينتو
    St Katherine's ist ein Ort der Begegnung und des Gebets... und ich dulde keinerlei Störung dieser Gemeinschaft. Open Subtitles معبد كاثرين مكان لعامة الناس وللصلاة ولن أسمح لأي كان بإزعاج الناس في هذا المعبد.
    Mit einem Tempel, weit weg vom Stargate. Open Subtitles و به جبال عظيمة و معبد فى وادى بعيد عن بوابة النجوم
    Mein Vater sagte mir, es hieße Pantheon, ein Tempel für alle Götter. TED أخبرني أبي أنه يدعى البانتيون، معبد جميع الآلهة.
    Dann warst du das also neulich in der Pagode? Open Subtitles لذا كان لك في معبد في اليوم الآخر؟
    In allen Tempeln und Moscheen haben sie gelobt, dass sie lieber sterben als je wieder die Hand gegen einander zu erheben. Open Subtitles في كل معبد و مسجد تعهدوا بالموت قبل أن يرفعوا أياديهم لقتل بعض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus