"معبر" - Traduction Arabe en Allemand

    • Grenzübergang
        
    • Pass
        
    • eine Fähre
        
    • einen Zugang
        
    • eine Einstein-Rosen-Brücke
        
    Ist zwar kein Grenzübergang, aber der nächstgelegene Punkt auf seinem Weg. Open Subtitles لا يوجد هناك أي معبر رسمي المفترض أنها نهاية مغلقة!
    Ist zwar kein Grenzübergang, aber der nächstgelegene Punkt auf seinem Weg. Open Subtitles لا يوجد هناك أي معبر رسمي المفترض أنها نهاية مغلقة!
    - Bringt sie zum Grenzübergang zurück - und fliegt sie aus Kolumbien heraus. Open Subtitles أعيديهم إلى معبر الحدود ويخرجوا بطائرة من "كولومبيا"
    Wenn er Burg Pendragon einnimmt, kann er zum Bardon Pass weiter... und die Hauptroute in und aus dem Tal raus kontrollieren. Open Subtitles إذا استحوذ على قلّعة "بندراغون" يمكنّه المضي قدماً إلى معبر "باردون" والسيطرة على الطريق المؤدي إلى الوادي والعودة منّه
    Ihr werdet sie heute Nacht vor dem Pass nicht einholen. Open Subtitles لا يمكنك تعقبهم الليله قبل أن يصلوا الى معبر "سان ماركوس"
    - Da ist eine Fähre, es könnte also ein ganzes Bataillon sein. Open Subtitles -يوجد هنا معبر معديه لذلك من الممكن ان تكون هنا كتيبه كامله
    Und hier gibt's noch einen Zugang für Mechaniker. Open Subtitles و هناك معبر بجوارة
    Diese Linsenform an den Rändern ist charakteristisch für eine Einstein-Rosen-Brücke. Open Subtitles العدساتحولهذهالحواف... سِمة من سمات معبر (أينشتاين و رزين)
    14. unterstreicht außerdem, dass beide Parteien die Vereinbarungen von Scharm esch-Scheich, das Abkommen über die Bewegungsfreiheit und den Zugang und die Einvernehmlichen Grundsätze für den Grenzübergang Rafah uneingeschränkt anwenden müssen; UN 14 - تؤكد أيضا ضرورة قيام الطرفين بالتنفيذ الكامل لتفاهمات شرم الشيخ واتفاق التنقل والعبور والمبادئ المتفق عليها بشأن معبر رفح؛
    sowie betonend, dass das Abkommen über die Bewegungsfreiheit und den Zugang sowie die Einvernehmlichen Grundsätze für den Grenzübergang Rafah, beide vom 15. November 2005, uneingeschränkt angewandt werden müssen, damit die palästinensische Zivilbevölkerung sich innerhalb des Gazastreifens frei bewegen und ihn ungehindert betreten und verlassen kann, UN وإذ تؤكد أيضا ضرورة التنفيذ الكامل لاتفاق التنقل والعبور وللمبادئ المتفق عليها بشأن معبر رفح، المؤرخين 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، للسماح بحرية التنقل للسكان المدنيين الفلسطينيين داخل قطاع غزة والدخول إليه والخروج منه،
    sowie betonend, dass das Abkommen über die Bewegungsfreiheit und den Zugang sowie die Einvernehmlichen Grundsätze für den Grenzübergang Rafah, beide vom 15. November 2005, uneingeschränkt angewandt werden müssen, damit die palästinensische Zivilbevölkerung sich innerhalb des Gazastreifens frei bewegen und ihn ungehindert betreten und verlassen kann, UN وإذ تؤكد أيضا ضرورة التنفيذ الكامل لاتفاق التنقل والعبور وللمبادئ المتفق عليها بشأن معبر رفح المؤرخين 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 للسماح بحرية التنقل للسكان المدنيين الفلسطينيين داخل قطاع غزة والدخول إليه والخروج منه،
    10. fordert die Besatzungsmacht Israel auf, die von ihr verhängten Abriegelungen und Einschränkungen der Bewegungsfreiheit aufzuheben und in dieser Hinsicht das Abkommen über die Bewegungsfreiheit und den Zugang sowie die Einvernehmlichen Grundsätze für den Grenzübergang Rafah, beide vom 15. November 2005, anzuwenden; UN 10 - تطلب إلى إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، الكف عن فرض عمليات الإغلاق والقيود على الحركة، والقيام، في هذا الصدد، بتنفيذ اتفاق التنقل والعبور والمبادئ المتفق عليها بشأن معبر رفح المؤرخين 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2005؛
    sowie betonend, dass das Abkommen über die Bewegungsfreiheit und den Zugang sowie die Einvernehmlichen Grundsätze für den Grenzübergang Rafah, beide vom 15. November 2005, uneingeschränkt angewandt werden müssen, damit die palästinensische Zivilbevölkerung sich innerhalb des Gazastreifens frei bewegen und ihn ungehindert betreten und verlassen kann, UN وإذ تؤكد أيضا ضرورة التنفيذ الكامل لاتفاق التنقل والعبور وللمبادئ المتفق عليها بشأن معبر رفح، المؤرخين 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، وذلك للسماح بحرية التنقل للسكان المدنيين الفلسطينيين داخل قطاع غزة والدخول إليه والخروج منه،
    Sherman Pass und Conner sind auch gesichert. Open Subtitles واحد في معبر " شيرمان " و " كونر " أيضاً
    Haben wir bei Crestland Pass eine Straßensperre? Open Subtitles هل لدينا حاجز على معبر " كريستلاند " ؟
    Zum Bardon Pass? Open Subtitles إلى معبر "بادرون"؟
    Er hat eine Fähre etwa zehn Meilen nördlich von hier, direkt vor Ford City. Open Subtitles عندهُ معبر على بعد 10 أميال شمالاً "خارج مدينة "فورد
    - Ich hab einen Zugang gefunden! - Hier drüben. Open Subtitles ثمة معبر صغير هنا
    eine Einstein-Rosen-Brücke ist eine theoretische Verbindung zwischen zwei Punkten in der Raumzeit. Open Subtitles معبر (أينشتاين و روزين) يُعتبر إتصالنظري... بين نقطتين مُختلفتين ... فى الفضاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus