- Wir sind nicht daran gewöhnt, Männer im Haus zu haben. | Open Subtitles | حسنا، نحن لم نكن معتادين على وجود رجل في البيت |
Meine beste Beschreibung ist die: wir haben uns an die 2×4-Konstruktion gewöhnt, beim Holz. | TED | وجدت أن أفضل طريقة لشرح هذا هو أننا جميعاً معتادين على مبنى اثنين في أربعة عندما نتحدث عن الخشب. |
Wir waren diese Polypen gewöhnt. | Open Subtitles | كوني ترعرعت في حي العصابات,ً كنا معتادين على التعرض لمطاردة الشرطة |
Mutter sagt, dass die meisten Menschen Direktheit nicht gewohnt sind. | Open Subtitles | أمي تقول أن معظم الناس ليسوا معتادين على الصراحة |
Wir machen sie schneller, nicht wahr? Früher gab es Wahltasten, heute gibt es Schnellwahltasten. | TED | لا ، نحن نسرعهم ، أليس كذلك ؟ قبل ذلك كنا معتادين على الاتصال ، أما الآن فنقوم بالإتصال السريع. |
Wir sind hier an so was nicht gewöhnt. | Open Subtitles | نحن لسنا معتادين على هذا النوع من الأمور هنا |
Die meisten Muggel sind nicht an Autos gewöhnt, die fliegen können. | Open Subtitles | أن معظم " العامة" ليسوا معتادين على رؤية سيارة طائرة |
Sind's nicht gewöhnt, sich zu verstellen, wenn sie verhört werden. | Open Subtitles | أظنّ بأنهم غير معتادين على إخفاء أنفسهم أثناء الإستجواب |
Spione sind daran gewöhnt, mit hochaktueller Verschlüsselung und milliardenschwerer Security zu kämpfen. | Open Subtitles | الجواسيس معتادين على خوض المعارك اما فك الشيفرات والنظامات الأمنية المصممة بملايين الدولارات |
Sie sind an die Winter in Chicago nicht gewöhnt. | Open Subtitles | ليسوا معتادين على هذا الشتاء القارس في ـ شيكاغو ـ |
Sie sind nicht daran gewöhnt, weiße Frauen auf Ihrem Stuhl zu haben. | Open Subtitles | ... أنتم لستم معتادين على وجود مرأة بيضاء في صالونكم، صحيح؟ |
Die Probe war super, aber sie sind solche Tanzbewegungen nicht gewöhnt. | Open Subtitles | إنهم قاموا بروفة لكنهم ليسو .معتادين على هكذا أنواع من الرقص |
Ein Raum voller Menschen, die so an ihre eigene Flatulenz gewöhnt sind, dass sie den Gestank nicht mehr wahrnehmen. | Open Subtitles | غرفة مليئة بأُناسٍ معتادين على إطلاق الغازات. ولم يعُدوا يميزوا الرائحة النتنة. |
Du hast dich so ans Verlieren gewöhnt, dass du gar nicht mehr weißt, wie es ist, wenn man gewinnt. | Open Subtitles | لقد أصبحنا معتادين على الخساره أنت لاتعرف ماهو طعم الفوز مرةً أخرى |
Eine Gruppe von mächtigen Leuten, nicht gewöhnt, das Wort Nein zu hören. | Open Subtitles | مجموعة من الأقوياء غير معتادين على كلمة لا |
Ihr Kollege und Sie sind an freundliche, südliche Klimata gewöhnt. | Open Subtitles | أنت وزميلك معتادين على ضيافة أكثر بالأقليم الجنوبي |
Ich weiß, dass wir gute Neuigkeiten nicht gewohnt sind, aber es sieht ganz danach aus. | Open Subtitles | أعلم أننا غير معتادين على سماع الأخبار الجيدة لكن هذا هو ما يبدو عليه الامر |
Und von allen Schurken auf dem Meer, von denen wir es gewohnt sind, sie zu fürchten, gibt es da einen Namen, über den öfter oder mit mehr Abscheu gesprochen wird, als Flints? | Open Subtitles | ومن بين كل الأشرار في البحر، والذي أصبحنا معتادين على خوفه، وأصبح اسماً ننطقه باستمرار، أو مع مزيد من الاشمئزاز عن (فلينت)؟ |
Früher haben wir gelesen, heute lernen wir Schnelllesen. Früher gab es Walking, heute gibt es Speed-Walking. | TED | كنا معتادين على القراءة ، والآن نحن نقوم بالقراءة السريعة . كنا معتادين على المشي ، ونحن الآن نقوم بالمشي السريع. |