Sie müssen sich jetzt fragen, woran Sie Glauben. | Open Subtitles | إنه الوقت المناسب لتسأل نفسك عن معتقداتك |
- Wir wollen wissen, welche der Damen... euren Glauben teilen! | Open Subtitles | نريد أن نعرف أي من وصيفات الملكة يشاركنك معتقداتك |
Halt die Klappe, ich bezahle dich nicht für deinen Glauben. | Open Subtitles | أغلق فمك فأنا لا أدفع لك مقابل معتقداتك. حقاً؟ |
Und wie man über das denkt, was man erfährt, der eigene Glauben über die Essenz davon beeinflusst, wie sehr es weh tut. | TED | وطريقة تفكيرك حيال الامر تحدد كيفية مرورك به كما ان معتقداتك هي جوهر وجهة نظرك نحوه وتلك التي تحدد كيفية وكم تأثرك بذلك الالم |
Und wenn Ihre Überzeugungen infrage gestellt würden? | Open Subtitles | حسناً , ماذا إذا تم التشكيك بكل معتقداتك فجأة ؟ |
Sie ergreifen nur für die Partei, die Ihre Überzeugungen bestätigen, und ignorieren jeden, der anderer Meinung ist. | Open Subtitles | {\pos(190,220)}تنحاز فقط لمن يؤكدوا معتقداتك الموجودة مسبقًا وتتجاهل أي من يخالفك الرأي |
Dann kannst du dich nicht mehr hinter Büchern verstecken, oder dem Teleskop... oder deinem Glauben. | Open Subtitles | لأنك تختفى خلف كتبك أو منظارك أو معتقداتك ... |
Wie bringst du deinen Glauben an eine höhere Macht... einen Gott... mit dem, was du getan hast, in Einklang? | Open Subtitles | ...كيف يمكنك توفيق معتقداتك بأعلى سلطة بالرب... مع ماقد أقدمت على فعله؟ |
Ich habe deinen Glauben in der Vergangenheit angezweifelt. | Open Subtitles | لقد شككت في معتقداتك في الأيام الماضية |
I-ich habe gar nicht nach ihrem Glauben gefragt. | Open Subtitles | لم أسألك عن معتقداتك الدينية |
Also, John, was ist Ihre Meinung zu den Grundsätzen... des Faith and Fairness Act... und ich zitiere: "öffentlich seinen Glauben zu erklären... auf eine Art, die Zeit und Respekt für andere Glaubenssysteme zulässt"? | Open Subtitles | اذا (جون) ماذا رأيك بخصوص المبادئ الأولية لقانون العدالة والمعتقدات وانا اقتبس، "لتظهر معتقداتك .. الدينية علنـا |