Ich kaufte eine 100 Pfund Wägezelle im Glauben, dass kein Tier dieser Größe mehr als 100 Pfund erzeugen kann. | TED | لقد إشتريت خلية تحميل تتحمل 100 باوند,معتقدة أنه لا يوجد حيوان يمكن أن يولد أكثر من 100 باوند قوى في هذا الحجم |
Ich wünschte nur sie wäre nicht gestorben im Glauben ich würde sie hassen. | Open Subtitles | أتمنى لو لم تكن ماتت معتقدة بأنّي أكرهها |
Ich lag nachts wach und dachte, mein Kopf würde explodieren. | Open Subtitles | كنت استلقي طوال الليل معتقدة أن رأسي سينفجر |
Ich lief nackt im Schlafzimmer herum und dachte, er mag, was er sieht. | Open Subtitles | المشي فى انحاء غرفة النوم بدون اي ملابس معتقدة بانه يحب ما يراه |
Sie schwebte zwischen allen Stühlen in dem Glauben, dass ich große Karriere machen würde. | Open Subtitles | ظلّت معتقدة أن مسيرتي المهنية في طريقها لتكون شيئا كبيرا |
Helen Bewley ist in dem Glauben gegangen, ich wär eine Stripperin, die man als Scherz angeheuert hatte. | Open Subtitles | ــ أربعون ــ أربعون؟ (أنت مدين لي (موس (هيلين بيولي) غادرت معتقدة أنني متعرّية |
Zehn Jahre später ist seine Tochter im Glauben zurückgekehrt, dass er noch am Leben sein könnte. | Open Subtitles | بعد 10 سنوات عادت إبنته معتقدة أنه مازال حياً |
Letztens saß sie sechs Stunden auf dem Klo und dachte, es sei ein Bus nach Disney World. | Open Subtitles | لقد جلست في الحمام في احد الايام لمدة 6 ساعات معتقدة أنها في حافلة متجهة نحو عالم "ديزني". |