Es gibt einen Weg, um herauszufinden ob ein Mädchen dich mag. | Open Subtitles | هناك طريقة مؤكدة لمعرفة إن كانت الفتاة معجبة بك .. |
- Ihr Boss, Sie sollten sie fragen, Sie mag Sie. Sagte sie zumindest. | Open Subtitles | مديرتك، يجب أن تدعوها لتخرج معك إنها معجبة بك، لقد قالت ذلك |
Ich habe nur das Gefühl, dass keine hier ihn so richtig mag. | Open Subtitles | لدي ذلك الشعور ان لا يوجد اي من الفتيات معجبة به |
Du magst mich. Alle mögen mich. | Open Subtitles | أنت معجبة بي ، أنا شاب أنال إعجاب الفتيات. |
Ich bewundere den Schritt, den du bei der Versammlung gewagt hast. | Open Subtitles | أنا معجبة بتلك الحركة التي قمتِ بها في اجتماع العودة. |
Es mag Ihnen seltsam erscheinen, aber ich bin ein großer Fan von Betonblocksteinen. | TED | قد يبدو هذا غريبا، لكنني معجبة جدا بوحدات الخرسانة. |
- Durch einen Kuss, weil ich dich mag. - Wo sind Dale und Zarkov? | Open Subtitles | بقبلة هذا لننى معجبة بك اين دايل و زاكروف ؟ |
Du weißt, dass ich dich nicht mehr mag, und schon gar nicht mehr liebe. | Open Subtitles | ربما أنت تعرف هذا مقدما يا دافيد أنا لست معجبة بك بعد الآن و بالتأكيد لا أحبك |
Ich war noch mal im Riff's. Ursula mag mich, ich hab nur Kaffee bestellt. | Open Subtitles | ريف اعتقد ان اورسولا معجبة بي كل ماطلبته كان قهوة |
- Mein Papa mag deine Mami. - Vielleicht mag meine Mami deinen Papa. | Open Subtitles | اعتقد أن أبى معجب بأمك ربما كانت أمى معجبة بأبيك |
Ich wollte es nicht verbergen, aber ich mag Ian und wollte dir nicht wehtun. | Open Subtitles | أكره إخفاء هذا عنك ولكني معجبة بإيان ولم أرغب بجرح مشاعرك |
Ich mag dich. Und es hat mir ganz sicher gefallen, in den letzten Monaten mit dir zu reden. | Open Subtitles | أنا معجبة بك, ولقد استمتعت بالتحدث اليك طوال الأشهر السابقة |
Da du aber sonst höflich bist, magst du ihn wohl trotz allem. | Open Subtitles | بما أن تصرفك أتجاهه كان ودياً اذا أنت معجبة به رغم قراءته |
Du magst ihn, und er ruft dauernd an. | Open Subtitles | تعلمين أنكِ معجبة به وهو يتصل بك طوال الوقت |
Wenn du Tristin so magst, geh mit ihm zum Ball. | Open Subtitles | إذا كنتي معجبة بتريستان كثيرًا فاخرجي أنتي معه |
Ich muss sagen, ich bewundere Ihre Fähigkeiten. | Open Subtitles | علي الاعتراف بانني معجبة جدا بمهاراتك ، سيد الينوت |
Ich wollte, äh... ihr eigentlich sagen, dass ich nicht bei den Philharmonikern bin aber sie war so beeindruckt davon. | Open Subtitles | أردت إخبارها بالحقيقة أني لم أكن بفرقة محبي الموسيقى لكنّها كانت معجبة بها |
Der letzte, den ich mochte, war Bürgermeister von Schwulhausen. | Open Subtitles | آخر فتى كنت معجبة به , كان عمدة مدينة الشواذ |
Keine Ahnung, ob ich mich verliebt habe, er gefällt mir nur. | Open Subtitles | أنا لا اعرف ان كنت مغرمة لكننى معجبة به كثيرا |
Wissen Sie, man kann kaum übersehen, dass hier nicht alles so einfach ist,... aber sie steht auf Sie. | Open Subtitles | أوتعلم ليس أمر صعب بأن ترى الأمور قاسية هنا إنها معجبة بك |
Meine Mutter hat mit ihr Golf gespielt. Sie hatte sie sehr gern. | Open Subtitles | كانت أمّي تلعب الغولف معها، لعلمك إنّها معجبة جدّاً بها |
Du hast mich nie gemocht. Aber ich habe es erst jetzt begriffen. | Open Subtitles | لم تكوني معجبة بي ابداً انا فقط لم ادرك ذلك قديماً |
Aber wenn nicht, ich kenne eins, das sich gerade ziemlich sehr verknallt. | Open Subtitles | لكن، إذا لم أكن مُحقة. أعرف فتاة معجبة بك للغاية الآن. |
Die Liebe zu jemandem, den man bewundert, neu auszurichten als etwas, das man gestaltet, statt als etwas, das einem ohne eigenes Zutun oder Einverständnis widerfährt, gibt einem Kraft. | TED | إعادة صياغة الحب كشيء أتمكّن من خلقه مع شخص معجبة به، وليس كشيءٍ يحدث لي دون إرادتي أو موافقتي، هو شيءٌ مشجع. |
Einige Tage später erhielt er einen Brief von einer Wählerin, in dem stand, wie sehr sie ihn bewunderte, dass sie ihn auf einem Fest getroffen hätte, und um ein signiertes Foto bat. | TED | بعد عدة أيام تلقي خطابا من ناخبة تقول أنها معجبة به, وأنها قابلته في أحد المناسبات وتطلب صورة موقعة منه. |
Du stehst auf deinen Anwalt. | Open Subtitles | بري أنت معجبة بمحاميك |