"معرفة ما الذي" - Traduction Arabe en Allemand

    • wissen
        
    Ich muss wissen, was jetzt passiert. Das könnten Sie mir schon sagen. Open Subtitles أريد معرفة ما الذي سيحدّث بعد ذلك، أخبرني به على الأقل.
    Sehen Sie, es gibt Menschen, die wissen möchten, was wir herausgefunden haben. Open Subtitles كما ترى ، كثير من الناس يريدون معرفة ما الذي اكتشفناه
    Meist weiß man nicht, was man tun will, aber es reicht aus zu wissen, was man nicht tun möchte. TED عادة لا يعرف المرء ما الذي يريد القيام به، لكن معرفة ما الذي لا تريده جيد بما فيه الكفاية.
    Zunächst war das Ziel nur, die Trasse vor dem Abriss zu bewahren, aber dann wollten wir auch wissen, was wir damit anstellen können. TED والهدف كان في البدء حمايته من التدمير فقط ، لكننا كذلك أردنا معرفة ما الذي يمكننا أن نفعل له.
    Natürlich können wir nicht wissen, was passieren wird und müssen mit der Unsicherheit leben. TED بالطبع، لا يمكننا معرفة ما الذي سيحصل وعلينا أن نعيش مع الشك.
    Ich wollte wissen, was dazu nötig ist, also machte ich mich mit Professor Jorgen Randers aus Norwegen auf die Suche nach einer Antwort. TED أردت معرفة ما الذي قد يتطلبه ذلك، وبالتالي اشتغلت مع البروفيسور يورغن راندرز من النرويج لإيجاد الجواب.
    Als Teilchenphysiker möchte man wissen, was passiert, wenn Dinge kollidieren. TED إنّ كنت فيزيائيّ جسيمات، فسترغب في معرفة ما الذي يحدث عند اصطدام الأشياء ببعضها.
    Okay, gut. Wie können wir wissen was ohne die Hilfe passiert wäre? TED حسنا. كيف يمكنك معرفة ما الذي كان ليحدث لولا المساعدات؟
    Ich will wissen, wer in meinem Haus wohnt, was meine Jungs machen. Open Subtitles أحب أن أعرف من الذي يعيش في منزلي، مثل معرفة ما الذي يفعله أولادي
    Eine million Leser wollen wissen, was passiert, wenn das 54. in Aktion tritt. Open Subtitles مليون قاريء وفي للجريدة يريدون معرفة ما الذي سيحدث عندما تقاتل الفرقة الرابعة و الخمسون
    Ihr wolltet wissen, was nach der Gegenüberstellung war. Open Subtitles انتم كنتم تريدون معرفة ما الذي حدث بعد الاستجواب
    Warten und bangen, niemals wissen, was passiert ist. Open Subtitles الإنتظار و التساؤل؟ عدم معرفة ما الذي حصل أبداً؟
    Wir sollten wissen, was uns erwartet, bevor es uns erwartet. Open Subtitles لا أعلم، ربما علينا معرفة ما الذي نسير نحوه قبل أن ندخله
    Willst du wirklich wissen, was ich gerade dachte? Open Subtitles في الحقيقة ، تريدين معرفة ما الذي كنت أفكر به عندما قلتِ ذلك ؟
    Man kann nie genau wissen, was der andere denkt, selbst wenn er ein gehorsamer Diener mit einem freundlichen Lächeln ist. Open Subtitles لا يمكنك ابداً معرفة ما الذي يفكر به الرجل الآخر حتى وإن كان خادم مطيع بابتسامة ودودة
    Möchte irgendjemand wissen, was ihr hereinlassen werdet? Open Subtitles .أهُنالك من يُريد معرفة ما الذي سيخرج منه ؟ . إُصمت
    Ich wollte sagen, wir brauchen etwas Zeit, aber gut zu wissen, was dir im Kopf rumgeht. Open Subtitles كنت سأقول بأننا في حاجة للوقت لكن من الجيد معرفة ما الذي تفكرين فيه
    Das soll heißen, Sie wissen nicht, was Ihre Vorgesetzten vorhaben und das macht Sie verrückt. Open Subtitles اذا انت تقول ان عدم معرفة ما الذي يدور براس رئيسك يدفعك للجنون؟
    Ich will wissen, was zum Teufel wir tun, anstatt weitere Politiker zu denunzieren, Open Subtitles بل أرغبُ في معرفة ما الذي نفعلهُ بحقِ الجحيم؟ بدلا من التَلصص على سياسيّ آخر،
    - Willst du wissen, was ich jetzt denke? Open Subtitles أتريد معرفة ما الذي أُفكّر به الآن ؟ ليس فعلاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus