Du konntest ihr nicht im Kampf helfen... du konntest sie nicht retten. | Open Subtitles | أنت لم تساعدها في معركتها. ولم تستطع إنقاذها. |
Mit dem letzten Atemzug des Kalbes weiß sie, dass ihr Kampf verloren ist. | Open Subtitles | مع تنفس العجل الأخير، علمت أنها فقدت معركتها. |
Wir hörten hier die Journalistin [Heather] Brooke, zu ihrem Kampf gegen Korruption in Regierungen, und sie stellte mir Alaveteli.org vor. | TED | أحضرنا الصحفيه هيذر بروك تتحدث عن معركتها ضد الفساد الحكومي، وعرضت لي هذا الموقع، Alaveteli.com. |
Sie sagt, es wäre nicht ihr Kampf. | Open Subtitles | إنها تعتذر وتقول أن هذه ليست معركتها |
Sie sagt, es wäre nicht ihr Kampf. | Open Subtitles | إنها تعتذر وتقول أن هذه ليست معركتها |
Chinas aussichtsloser Kampf gegen die Korruption | News-Commentary | الصين تخسر معركتها ضد الفساد |
Die Tabakindustrie wird den Kampf gegen die australische Gesetzgebung nun vor die Welthandelsorganisation tragen. Sie befürchtet, das Gesetz könnte auch von viel größeren Märkten wie Indien und China übernommen werden. | News-Commentary | والآن سوف تأخذ صناعة التبغ معركتها ضد التشريع الأسترالي إلى منظمة التجارة العالمية. وتخشى الصناعة أن ينتقل القانون إلى أسواق أكبر، مثل الهند والصين. فهناك تشتد الحاجة إلى مثل هذا التشريع على أية حال. |
Lasst uns sie in ihren finalen Kampf führen, gegen eine, die wir gerade erst geerntet haben. | Open Subtitles | دعونا نوجّه (صابرينا) إلى معركتها النهائية بمواجهة واحدة مع التي جلبناها حديثاً |
Letzte Woche verlor Mariella Franko ihren Kampf gegen ihre Depression und nahm sich das Leben. | Open Subtitles | الأسبوع الماضي، خسرت (ماريلا فرانكو) معركتها مع الإكتئاب وأودت بحياتها الخاصّة. |
Er klagte für seine Frau Cassandra, nachdem sie den Kampf gegen... | Open Subtitles | (قام برفع دعوى قضائية بسبب موت زوجته (كاساندرا ... بعدما خسرت معركتها مع |
Das ist ihr Kampf. | Open Subtitles | وهذه معركتها |