"معزولاً" - Traduction Arabe en Allemand

    • isoliert
        
    Man soll nicht zu isoliert leben. Open Subtitles ليس صحياً أن تكون معزولاً يجب أن تأتي وتزورني
    Es ist nicht MRSA. Er wird nicht mehr isoliert. Open Subtitles إنه ليس ساتفيلوكوكس لم يعد معزولاً
    Es war ein Einzelereignis, das... isoliert wurde. Open Subtitles ..كان حدثاً معزولاً واصبح معزولاً
    Auch wenn Wen durch seine unermüdlichen Anstrengungen zugunsten der Erdbebenopfer öffentliche Unterstützung gewonnen hat, bleibt er in offiziellen Kreisen isoliert. Und obwohl Hu sein Mittelmaß nur mit Mühe verbergen kann, machen sich die Bürokraten darüber keine Gedanken – sie wollen ja gar nicht von jemand kontrolliert werden, der sowohl fähig als auch engagiert ist. News-Commentary ورغم فوز ون بالتأييد الشعبي من خلال جهوده المخلصة المتواصلة لمساعدة ضحايا الزلزال، إلا أنه يظل معزولاً داخل الدوائر الرسمية. ورغم أن هيو يكاد يعجز عن إخفاء تواضعه كزعيم، إلا أن ذلك لا يشغل بال البيروقراطيين كثيراً. إذ أنهم لا يريدون شخصاً قادراً وجاداً يتحكم فيهم.
    Sollte sich China tatsächlich von Nordkorea distanzieren, wäre Kim Jong-uns Regime international fast völlig isoliert. Wird Kim auf diese Isolation rücksichtslos reagieren, indem er den Süden weiterhin gegen sich aufbringt, oder pragmatisch, indem er flexibler wird? News-Commentary وإذا كانت الصين تسعى حقاً إلى إبعاد نفسها عن كوريا الشمالية، فإن نظام كيم جونج أو سوف يصبح معزولاً بالكامل تقريباً على الصعيد الدولي. فهل يستجيب كيم لهذه العزلة بتهور، من خلال الاستمرار في استعداء الجنوب، أم أنه قد يتبنى نهجاً عملياً من خلال التحلي بقدر أعظم من المرونة؟
    Es ist zentral gelegen und man ist nicht so isoliert. Open Subtitles بالطبع هو كذلك... ليس معزولاً جداً.
    So wie Self das gemacht hat ... Ich weiß nicht. Er hat sich selbst zu sehr isoliert. Open Subtitles طريقة تنفيذ (سِلف) لهذا، لا أدري، لقد أبقى نفسه معزولاً
    Die Quelle von Aarons physischem Stress ist nicht im vorderen Stirnlappen isoliert, wie ich zunächst dachte. Open Subtitles مصدر التوتّر الجسديّ لدى (آرون) ليس معزولاً في الفصّ الجبهيّ كما ظننت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus