"معظم حياتي" - Traduction Arabe en Allemand

    • die meiste Zeit meines Lebens
        
    • mein Leben lang
        
    • fast mein ganzes Leben
        
    • den Großteil meines Lebens
        
    • mein ganzes Leben damit
        
    • Teil meines Lebens
        
    Eigentlich habe ich die meiste Zeit meines Lebens mit Auflegen von Platten in Nachtclubs und Produzieren von Popsongs verbracht. TED في الواقع، أهدرت معظم حياتي كفتى دي جى بالنوادي الليلية وعمل تسجيلات موسيقى البوب.
    Männer wie diejenigen, die mich die meiste Zeit meines Lebens verfolgten, TED نفس الرجال، أو رجال مماثلين، إلى أولئك الذين تعقبوني معظم حياتي.
    Nur die Zeit, die beinahe mein Leben lang gegen meinen Willen verstrich, Open Subtitles فقط الوقت الذي مر رغماً عن إرادتي خلال معظم حياتي
    Mir tut es leid, dass ich ihn bei unserer letzten Begegnung provoziert habe und dass ich fast mein ganzes Leben auf ihn wütend war. Open Subtitles أنا أسف لأني آخر مرة رأيته فيها حاولت أن أتشاجر معه أنا أسف لأني قضيت معظم حياتي غاضب منه
    den Großteil meines Lebens war ich auf dem falschen Weg. Open Subtitles لقد قضيت معظم حياتي أعيش بالطريقة الخاطئة
    Also, das ist meine Geschichte. Ich habe mein ganzes Leben damit verbracht, nach dem Unmöglichen zu suchen. Open Subtitles وهذه قصتي، قضيت معظم حياتي أبحث عن المستحيل،
    Ich hätte den größten Teil meines Lebens in einem abgelegenen Krankenhausflügel verbringen können, aber mein Leben verlief anders. TED وربما انتهى بي الأمر بقضاء معظم حياتي في جناح الخلفي للمستشفى، لكن حياتي لم تتحول هكذا.
    die meiste Zeit meines Lebens habe ich mit Filmen verbracht. Open Subtitles معظم حياتي كانت في الأفلام أيضاً لكن هذا كل شيئ بالنسبة لي الآن
    Ja. die meiste Zeit meines Lebens war ich auf mich gestellt. Open Subtitles أجل ، لقد فعلتها ذلك بنفسي في معظم حياتي.
    Ich habe die meiste Zeit meines Lebens in Krankenhäusern verbracht. Open Subtitles لقد أمضيت معظم حياتي في المستشفيات أنا أكره المستشفيات
    Ich versuchte die meiste Zeit meines Lebens, diesen Ort zu vergessen. Open Subtitles أمضيتُ معظم حياتي محاولاً نسيان ذلك المكان
    Nun ja, meine Mutter war die meiste Zeit meines Lebens nicht anwesend. Open Subtitles حسنٌ, والدتي كانتَ غير موجودة معظم حياتي
    die meiste Zeit meines Lebens habe ich in Tustin, Californien gelebt. Open Subtitles لقد عشت معظم حياتي في "تستين" ب"كاليفورنيا".
    Ich hab sie mein Leben lang gehasst, aber ich wurde älter und immer stärker. Open Subtitles أبقيتها مخفية معظم حياتي لكن كلما كبرت، ازدادت قوتي
    Ich wollte mein Leben lang mit Leuten reden, die nicht mehr da sind. Open Subtitles لقد قضيت معظم حياتي تمنيت لو استطعت التحدث الى الناس التي لم تعد هنا.
    Ich kenne Stanley schon fast mein Leben lang. Open Subtitles -لقد عرفتُ (ستانلي) معظم حياتي .
    Das ist das, was ich fast mein ganzes Leben lang tue, auf die eine oder andere Art. Open Subtitles هذا ما قضيت معظم حياتي محاولاً فعله بطريقة أو بأخرى لا أحتاج إلى أي مساعدة
    Ich habe fast mein ganzes Leben den Göttern des Journalismus geopfert. Open Subtitles قضيت معظم حياتي وأنا أصلي لآلهة الصحافة.
    Ich hatte niemals wirklich die Chance selber aufs College zu gehen, aber was ich gemacht habe, Miss Davis, war... ich habe gearbeitet und fast mein ganzes Leben lang gespart, um sicherzustellen, dass sie gehen kann. Open Subtitles لم تسنح لي الفرصة لدخول الكلية بنفسي. لكن ما فعلته آنسة (ديفيس). هو أنني عملت وادخرت معظم حياتي.
    Also, es ist schwer zu fassen, dass ich das jetzt sagen werde, denn ich habe den Großteil meines Lebens damit verbracht, dich und alles, wofür du dich einsetzt, zu hassen, aber... Open Subtitles حسناً , انه من الصعب ان اصدق انني سأقول هذا لانني قضيت معظم حياتي كبالغ وانا اكرهك وكل شي تمثله لكن
    Wann immer ich etwas wollte, konnte ich diese Stimme hören, die mir sagte, aufzuhören, vorsichtig zu sein, den Großteil meines Lebens ungelebt zu lassen. Open Subtitles متى ما أردتُ شيئاً، أستطيع سماع ذلك الصوت وهو يخبرني بأن أتوقف وأن أكون حَذِرة أن أترك معظم حياتي دون أحياها.
    Ich hab den Großteil meines Lebens geglaubt, dass mein Vater tot sei und... ich bin nicht bereit, das nochmal durchzumachen, okay? Open Subtitles قضيتُ معظم حياتي أعتقد أنّ أبي ميّت، و... لستُ مستعدّة للقيام بذلك مرّة أخرى، حسناً؟
    Deswegen wurde er auch ein Partyanimateur. Ich habe mein ganzes Leben damit verbracht, für meinen Bruder einzutreten. Open Subtitles قضيت معظم حياتي و أنا أدافع عن أخي
    Es mag merkwürdig erscheinen, da ich einen großen Teil meines Lebens auf der Bühne stehe. TED ربما يبدو الأمر مثيرًا للاهتمام، خاصة وأنني أقضي معظم حياتي على الخشبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus