| Das ist eine sehr ungewöhnliche Lehrerin, die eine Kindergartenerzieherin und Grundschullehrerin, aber eine natürliche Mathematikerin war. | TED | هذه معلمة غير تقليدية أبداً كانت معلمة لرياض الأطفال وللصف الأول، لكنها عالمة رياضيات بالفطرة. |
| Ich bin eure neue Lehrerin für das Fach Biologie und Sexualkunde. | Open Subtitles | سوف أكون معلمة الأحياء الجديدة في فرع الصحة والتطور الإنساني |
| Die Meisterin der Novizinnen und die Meisterin der Postulantinnen... sind dabei, mich zu beraten, sind aber unterschiedlicher Meinung. | Open Subtitles | معلمة المبتدئات و معلمة المرشحات للدخول في الرهبنة... كن يحاولن مساعدتي من خلال... التعبيرعن وجهة نظر مخالفة. |
| Und wo eine Gouvernante ist, il y a des enfants. Kinder? | Open Subtitles | وحيث توجد معلمة ,يوجد اطفال, فاين هم هؤلاء الاطفال ؟ |
| Meine Mutter war Lehrerin, meine Schwester wurde Lehrerin und nach der Uni wurden viele meiner Freunde Lehrer. | TED | والدتي كانت معلمة، أختي أصبحت معلمة وبعد الجامعة العديد من أصدقائي دخلوا مجال التدريس. |
| Meine Mutter. Sie unterrichtet in der Schule. | Open Subtitles | من أمي, فهي معلمة لغة إنجليزية |
| Es gibt ein paar Leute, die sich vielleicht immer noch fragen, ob eine Kindergärtnerin wirklich die Richtige für das Amt des Präsidenten ist. | Open Subtitles | يوجد عدد قليل من الاشخاص من لازالوا يتسالون.. اذا كانت معلمة اطفال حقا الشخص المناسب لتكون رئيس.. |
| Sie haben behauptet, Sie seien Lehrerin gewesen, wurden aber nirgendwo geführt. | Open Subtitles | تقول انك كنت معلمة ولكنك لم تسجلي في أي مدرسة |
| Aber ich war eine richtig gute Lehrerin an dieser Schule, und ich hatte gehofft, dass Sie mir helfen würden, dass man mich wieder einstellt. | Open Subtitles | ولكنني كنت معلمة ممتازة عندما كنت في هذه المدرسة وكنت أتأمل ان تقمن ايتها السيدات في نهاية المطاف ان تدعمن تعييني مجددا |
| Du flippst total über eine widerliche Lehrerin mit fettigen Haaren aus. | Open Subtitles | معلمة مقرفة،مع شعر دهني الأنسة إيفانز رائعة كيف تعلمين ذلك؟ |
| Ich war derjenige, der jede Woche in der Jungentoilette grün und blau geschlagen wurde, bis eine Lehrerin mein Leben rettete. | TED | كنت ذلك الشاب الذي ضُرب بدموية كل اسبوع في غرفة الاولاد حتى انقذت حياتي معلمة. |
| Dann wurde ich Investorin, Frau in der Technik, Lehrerin. | TED | بعدها أصبحت مستثمرة، امرأة في التكنولوجيا، معلمة. |
| Das hieß, mein Traum, Lehrerin zu werden, würde nicht in Erfüllung gehen. | TED | حسنا، لن يأتي حلمي أن تصبح معلمة لتمرير. |
| (Megan) Ein Lehrer hat mir mal gesagt, ich wäre eine Meisterin darin, mich neu zu erfinden. | Open Subtitles | ... معلمة أخبرتني ذات مرة بأنني سيدة الابتكار الذاتي |
| - Ich bin eine Meisterin. | Open Subtitles | أنا معلمة |
| - Ich weiß nicht, ich bin Gouvernante. | Open Subtitles | ليست لدى ادنى فكرة... . اننى, اننى مجرد معلمة اطفال كما تعلم . |
| Ich bin Gouvernante und Musiklehrerin. | Open Subtitles | اننى مُدرّسة... معلمة موسيقى . |
| Aber Sarah Lawrence kann niemanden aufnehmen, der Lehrer drangsaliert. | Open Subtitles | ولكن سارة لورنس لاتقبل شخص شوش على معلمة |
| Nett. Sie unterrichtet Yoga. Bikram-Yoga oder so. | Open Subtitles | هي لطيّفة، معلمة يوغا يوغا ساخنة، أعتقد |
| Wenn du das nächste Mal einer Kindergärtnerin auf den Nacken steigst, bring es lieber zu Ende. | Open Subtitles | في المرة القادمة حين تدوس عنق معلمة روضة الأفضل أن تقضي عليها |
| Fahren wohin? Ich habe online Wind von einem Fall bekommen. Eine Grundschullehrerin kam nach Hause und tötete ihren Ehemann. | Open Subtitles | نجاري الرياح لقضية على الإنترنت، معلمة صف أول قتلت زوجها |