"معلومات أكثر" - Traduction Arabe en Allemand

    • mehr Informationen
        
    • mehr wissen
        
    • mehr Information
        
    • weiteren Informationen
        
    • mehr Infos
        
    Du solltest einen dritten Zug nehmen, dahin, wo du für die Rolle vorsprichst aber mit einer Karriereentscheidung abwartest, bis du mehr Informationen hast. Open Subtitles عليك أن تأخذي قطاراً ثالثاً يوصلك لتجربة أداء الفيلم لكن تنتظرين حتى تقرري قراراً بخصوص مهتك لحين أن تملكِ معلومات أكثر
    Aber sie erhalten eine Menge mehr Informationen darüber, was Sie online machen, was Sie mögen, was Sie interessiert. TED ولكن يمكنهم الحصول على معلومات أكثر حول ما تقوم به على شبكة الإنترنت حول ما يعجبك ، وما يثير إهتمامك.
    Manche Leute sagen wir haben nicht genug Daten, wir müssen mehr Informationen schaffen, es gibt all diese Sachen, die wir nicht wissen. TED البعض يقولون: حسناً, ليس لدينا المعلومات الكافية, يتعين علينا أن نجمع معلومات أكثر, لدينا كل هذا الأشياء التي لا نعلمها.
    Ich muss mehr wissen, als das, was in ihrer Akte steht. Open Subtitles أريد أن أعرف معلومات أكثر من التي تتواجد في ملفها
    Was ich von Ihnen brauche, ist mehr Information über Emily. Open Subtitles الآن، ما أريده منك هو معلومات أكثر عن حالة إيميلي
    Ich habe keine weiteren Informationen. Open Subtitles حتى هذة اللحظة ليس لدى معلومات أكثر من ذلك
    Okay, Louis, ich lerne vielleicht schnell, aber etwas mehr Infos brauche ich schon. Open Subtitles حسناً لويس , ربما أقوم بدراسه سريعة لكن أحتاج إلى معلومات أكثر من ذلك
    In einem Bruchteil von Sekunden verrät eine Geräuschkulisse weit mehr Informationen aus vielen Perspektiven, von quantifizierbaren Daten bis hin zu kultureller Inspiration. TED في خلال ثوانٍ، أصوات الطبيعة تكشف معلومات أكثر من عدة نواحٍ، من بيانات قياسية إلى ايحاءات ثقافية.
    Stellen Sie sich vor, Sie seien Personalchef einer Organisation. Man schickt Ihnen Lebensläufe und Sie wollen mehr Informationen über die Bewerber finden. TED تخيل أنك مدير لقسم الموارد البشرية في منظمة معينة، و وصلتك سيَر ذاتية، و قررت أن تجد معلومات أكثر عن المتقدمين.
    Und Okolloh holte sich von Ihren Kommentatoren mehr Informationen darüber, was vor sich ging. TED ولقد كشفت أوكوللو من معلقيها معلومات أكثر حول ما كان يحدث.
    - Haben Sie mehr Informationen? Open Subtitles هل يُمكنك أن تعطينا معلومات أكثر من ذلك ؟
    Wann immer Sie uns aushelfen wollen, geben Sie uns ein wenig mehr Informationen darüber was vor sich geht, das wäre prima. Open Subtitles وقتما أردت مساعدتنا، أعطنا معلومات أكثر حول ما يجري، سيكون ذلك رائعاً
    Wir brauchen mehr Informationen über das Gefängnis. Open Subtitles نحتاج معلومات أكثر عن السجن لذا ، فلنقم بالاستطلاع
    Wenn ihr mehr wissen wollt, fragt einfach Wolverine. Open Subtitles إذا أردت معلومات أكثر عنه , لماذا لا تسأل ولفرين ؟
    Wir sollten wohl davon ausgehen, dass sie stets mehr wissen als wir. Open Subtitles أعتقد أنه علينا الافتراض أن لديهم دائما معلومات أكثر منا
    Das entscheiden wir, wenn wir mehr wissen. Open Subtitles حسناً, سوف نقرّر عندما نعرف معلومات أكثر.
    Wenn es eine andere Einheit oder Agency gibt die eine Vision dieser Ermittlung hatte, und mehr Information hat als wir, lassen Sie es mich wissen... Open Subtitles إن كان هناك مكتب أو وكالة أخرى لديها رؤية حول هذا التحقيق و لديها معلومات أكثر منا، فلتخبريني بذلك
    Und zur gleichen Zeit haben Sie eine Nummer, die Sie anrufen können um mehr Information über Pendeln, oder einen Niedrigzinskredit oder einen anderen Autotyp, oder was auch immer es ist, was Sie brauchen werden, um wirklich Ihre Benzinabhängigkeit zu verringern. TED وفي نفس الوقت يكون لديك رقم يمكن الاتصال به لأخد معلومات أكثر عن التوفير أو الحصول على قرض بفوائد منحفضة لنوع مختلف من السيارات أو كل ما تحتاجه للتقليل من اعتمادنا على الوقود
    - Ich habe mehr Information. Open Subtitles لدي معلومات أكثر لا أريد أن أعلم
    Aber es gibt einfach keine weiteren Informationen. Open Subtitles لكن لا توجد معلومات أكثر لأزودها لك
    Keine weiteren Informationen, lautet der Befehl. Open Subtitles لا توجد معلومات أكثر من ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus