| Tut mir leid, ich schätze, gefesselt zu sein und wie ein Hummer gekocht zu werden verdirbt mir etwas die Laune. | Open Subtitles | أعتقد أننا مربوطين للأعلى و مشويين مثل جراد البحر بطبيعة الحال تضع مثبطاً على معنوياتي |
| Also, außer um meine Laune zu verbessern, uh, warum bist du hier? | Open Subtitles | شكرا,اذن عوضا عن رفع معنوياتي ما سبب وجودك هنا؟ |
| Das würde mich aufmuntern. | Open Subtitles | أنا متأكدة من أن هذا كان ليرفع معنوياتي كثيراً |
| Ihr wisst, wie man mich aufmuntern kann. | Open Subtitles | ذلك فقط ما أحتاجه لرفع معنوياتي. |
| Bitte heitert mich nicht auf. | Open Subtitles | أرجوكم لا ترفعوا من معنوياتي أكثر من هذا |
| Ich werde... auf dem Weg zum Ausgang ein paar Schwestern anschreien, um mich aufzuheitern. | Open Subtitles | سأصرخ على بعض الممرضين بطريقي للخارج لرفع معنوياتي |
| Das bunte Leben hier hob meine Laune. | Open Subtitles | رفع هذا المكان من معنوياتي قليلا |
| Vielleicht wird ein wenig Sylvia Plath meine Laune wieder heben. | Open Subtitles | ربما قراءة القليل من مؤلفات (سيلفيا بلاث) قد يرفع من معنوياتي |
| Danke, dass Sie mich bei Laune halten. | Open Subtitles | شكراً لرفع معنوياتي |
| Muss mich irgendwie aufmuntern. | Open Subtitles | علي أن ارفع معنوياتي |
| Du solltest mich eigentlich aufmuntern. | Open Subtitles | كان هذا كلامك لرفع معنوياتي. |
| Und wie wäre es mit Musik von Tom Jones? Das heitert mich immer auf. | Open Subtitles | وماذا لو وضعنا موسيقى (توم جونز) إنها ترفع من معنوياتي دائماً |