Ich sah uns, wie wir nachts bei ihnen saßen, wenn sie krank waren. | Open Subtitles | رأيت بأنّ نجلس معهم في الليل متى هم كانوا مرضى. |
Ihre Cousinen laden uns ein, die Ferien bei ihnen zu verbringen. ln Paris. | Open Subtitles | ابن عمها طلب منها قضاء العطلة معهم في باريس |
Ich spiel mit ihnen im Garten, während du kochst und die Wäsche wäschst! | Open Subtitles | و سنلعب معهم في الفناء الخلفي بينما تعدين العشاء... و تنظفين ملابسنا |
Um genau zu sein, ich war mit ihnen im Auto. Auf dem Rücksitz. | Open Subtitles | كنت في السيارة معهم في الواقع في المقعد الخلفي |
Ich weiß nicht, was ich mit ihnen in den Ferien machen soll. | Open Subtitles | ماذا ستفعل معهم في تلك العطلة ؟ أفكر في هذا |
Er hat mit ihnen in Afghanistan einen Heiligen Krieg geführt. Das ist sein Beruf, zu töten. | Open Subtitles | ولكنه جاهد واحتفل معهم في البوسنـة والأفغانستان |
Dies sind Schüler von der Highschool, Taucher mit denen wir im Team gearbeitet haben. | TED | هذه هي صورة من طلاب المدارس الثانوية، غواصين عملنا معهم في فريقنا. |
Dass er seinen Kindern nicht genug geben konnte oder in harten Zeiten nicht bei ihnen zu sein. | Open Subtitles | ان لا يكون قادرا على اعطاء اطفاله ما يكفي او ان لا يكون معهم في الاوقات الصعبة |
Aber Tyler blieb nicht lange bei ihnen auf Long Island. | Open Subtitles | لكن تايلر لم يبق معهم في لونغ آيلاند لفترة طويله |
Die Sportlehrer -- denkst du, die würden mich bei ihnen sitzen lassen? | Open Subtitles | مدرسو الألعاب الرياضية... أتظن أنهم يتركونني أجلس معهم في المقهى؟ |
Ihre Cousinen laden uns ein, die Ferien bei ihnen zu verbringen. | Open Subtitles | إبن عمها طلب منها قضاء العطلة... معهم في (باريس) |
Wir leben mit ihnen im Winter, denn, was sie im Winter tun, ihr Zugang zum Gesundheitswesen und ihr gesellschaftlicher Umgang, sind ganz anders als im Sommer. | TED | نذهب لنعيش معهم في الشتاء لأن ما يفعلونه في الشتاء, و سهولة الوصول إلى الرعاية الصحية, و مدى تواصلهم إجتماعيا كل هذا مختلف تماما عن الصيف. |
Weißt du, in den ersten Jahren, wünschte ich mir, ich wäre mit ihnen im Auto gewesen. | Open Subtitles | ...في السنوات القليلة الأولى كنت أتمنى لو كنت معهم في السيارة |
Wir sollen nicht mit ihnen im Park sprechen. | Open Subtitles | لا نتحدث معهم في المتنزه |
Gibt es irgendeinen Grund, wieso ich nicht einfach mit ihnen in meiner Freizeit spielen kann? | Open Subtitles | ماهو السبب الذي يجعلني لا أستطيع العمل معهم في أوقات فراغي؟ |
Mein Paps, mein Großvater, er diente mit ihnen in den 50ern. | Open Subtitles | ادوا الخدمة العسكرية معهم في الخمسينيات |
Ich arbeite viel mit Kindern. Das hier sind Kinder aus Harlem, mit denen ich arbeite. | TED | أعمل مع الأطفال كثيراً , هؤلاء هم الأطفال الذين أعمل معهم في هارلم |
Eine von ihnen ist es einfach Vertrauen zu gewinnen von Individuen mit denen wir zusammenarbeiten. | TED | واحد منهم فقط هو اكتساب الثقة من الأشخاص الذين نعمل معهم في الميدان. |