Jeder Staat erhält aufgrund der Bevölkerungsgröße eine bestimmte Anzahl an Wahlmännern. | TED | تحصل كل ولاية على عدد معين من الناخبين المنتدبين بحسب عدد سكانها. |
Man muss nur eine bestimmte Anzahl Merkmale auf eine gewisse genetische Weise einbeziehen. | TED | تحتاج فقط إلى دمج عدد معين من الصفات في طريقة وراثية إلى حد بعيد. |
Die andere Art ist eine bestimmte Sorte von Feministinnen, die zu wissen meint, wie kleine Mädchen sein sollten. | TED | ونوع اخر من النقاد هم نوع معين من المتحيزين للإناث وهم الذين يعتقدونأن يعرفون ما يجب أن تكون عليه الفتيات الصغيرات. |
Eine lokale Narkose verhindert, dass das Schmerzgefühl einer bestimmten Körperstelle zum Gehirn gelangt. | TED | التخدير الموضعي يمنع إشارات الألم من جزء معين من الجسم من الوصول إلى الدماغ |
Und es ist eine Tatsache, dass man Rückenmarksreflexe auch bei einem Toten auslösen kann. Bei einer bestimmten Art von Toten, einer sogenannten Herzschlag-Leiche. | TED | وإنه لمن الممكن إستثارة ردود فعل من العصب الشوكي في الأموات نوع معين من الأموات، يملكون قلبا لا يزال يدق |
Jene von uns mit einem gewissen Einkommensniveau, haben die Wahl. | TED | فالناس التي لديها مدخولٌ معين من الاموال تملك شيئاً يُدعى الإختيار |
Richtig? Ein Grund war die Bereitschaft der USA und Verbündeter, für ein gewisses Maß militärischer Sicherheit zu sorgen. | TED | الأول، وجود رغبة في توفير مستوى معين من الأمن العسكري من قِبَل الولايات المتحدة و حلفائها. |
- Wir haben nur eine gewisse Klientel. - Wie viele Morde sind Voraussetzung? | Open Subtitles | نحن لدينا نوع معين من العملاء لقد قتلت ناس كثيرون ليؤهلني للوظيفه |
Trinken eine bestimmte Limo oder benutzen ein bestimmtes Waschmittel. | Open Subtitles | سواء كان لديهم نوع معين من الشراب أو أنهم يستخدمون منظّف معين للغسيل مهما كان ذلك. |
Manchmal, wenn ich es nicht mehr ertragen konnte, hat mein Vater eine bestimmte Bibelstelle zitiert, die er mochte ... | Open Subtitles | أحياناً عندما لا أستطيع أن أتحمل ذلك أكثر كان يقوم أبي بتلاوة جزء معين من الكتاب المقدس وكان مولعاً به |
Ein bestimmtes Metall, ein bestimmtes Rohr, eine bestimmte Beschichtung. | Open Subtitles | إنه نوع معين من المعادن نوع معين من المواسير نوع معين من غطاء المواسير |
Solange die Warlords jeden Monat eine bestimmte Anzahl Menschen überstellen, lassen sie die Redhats in Ruhe. | Open Subtitles | حول قيام أمراء الحرب بتسليم عدد معين من الأشخاص في نهاية كل شهر وبالمقابل القبعات الحـُـمر لن يعبثون معهم |
Menschen aus vielen verschiedenen Kulturen auf der ganzen Welt tendieren dazu, eine bestimmte Art von Landschaft zu mögen, eine Landschaft, die wie durch Zufall jeder ähnelt, der Savanne im Pleistozän, wo wir uns entwickelt haben. | TED | الناس في ثقافات مختلفة في كل أنحاء العالم يميلون الى الإعجاب بنوع معين من المناظر الطبيعية قد يكون المنظر طبيعي مشابها لسافانا العصر البلستوسيني من حيث تطورنا |
Aber, tatsächlich verhalten sich die meisten Jungen auf eine bestimmte Art und die meisten Mädchen verhalten sich auf eine bestimmte Art. Und für Jungen ist die Art und Weise, | TED | ولكن في الحقيقة .. معظم الاطفال الذكور يميلون الى اتجاه معين من التصرفات ومعظم الاطفال الاناث يملنَّ الى اتجاه معين من التصرفات والفكرة ان بالنسبة للاطفال الذكور .. |
Typischerweise basiert unser System auf der Idee, dass eine bestimmte anatomische Ausprägung mit einer bestimmten Identität einhergeht. | TED | أو أن نظام قد إستند عادة على فكرة أن نوع معين من التشريح يأتي مع هوية معينة . |
Und sie sind der Ort, an dem Künstler, die es verdienen und wünschen, mit Mitteln einer bestimmten Größenordnung zu arbeiten, eine Heimat finden. | TED | وهي أيضا الأماكن حيث الفنانون الذين يريدون ويستحقون أن يعملوا بمستوى معين من الامكانات سيجدونها دارا لهم. |
Nun, es mag einen gewissen Trost bringen, aber der Trost hält nur etwa 20 Minuten an. | TED | الآن، فإنها قد تجلب مقدار معين من الراحة، ولكن هذه الراحة تستمر فقط حوالي 20 دقيقة او نحو ذلك. |
Es muss schon ein gewisses Maß an Vertrauen geben, wenn das hier funktionieren soll, und wenn du in meinem Zeug rumschnüffelst, bringts das einfach nicht. | Open Subtitles | سوف يكون هناك مستوى معين من الثقة إن كنتِ ستفعلين هذا الشيء وتتطفلين على أشيائي |
Und man kann auch einige Fotos von seinem Businessparter sehen, der eine Vorliebe für eine gewisse Art von Bildern hat. | TED | و بإمكانكم رؤية بعض الصور من خلال البطاقة الخاصة بزميله في العمل حيث أن لديه ذوق خاص في نوع معين من الصور. |