Leute wollen immer Fotos mit mir machen, ich bin wie ein Sonnenaufgang. | Open Subtitles | الناس دائماً مايحبون أن يأخذوا صوراً معي أنا مثل غروب الشمس |
Das gleiche geschah mit mir und meiner Mom vor langer Zeit. | Open Subtitles | حسنًا، نفس الشيء حدث معي معي أنا ووالدتي منذ زمن |
mit mir als Rettungsanker haben wir Zugang zur Verwaltung wie noch nie zuvor. | Open Subtitles | معي أنا كحبل نجاتكم سنتمكن من الوصول بشكل غير مسبوق إلى الإدارة. |
Hans Brinker, reden Sie mit mir! Das ist kein Witz! | Open Subtitles | هانس برينكر السيد دوتشمان تكلم معي أنا لا أمزح |
bei mir ist es unmöglich, ich werde anderswo erwartet. | Open Subtitles | -بالطبع، "تيريز ". لا يمكنك البقاء معي. أنا مرتبط بموعد. |
Hans Brinker, reden Sie mit mir! Das ist kein Witz! | Open Subtitles | هانس برينكر السيد دوتشمان تكلم معي أنا لا أمزح |
Wirst du auch mit mir nicht reden, Keje? | Open Subtitles | هل سترفضين التحدث معي أنا أيضاً يا كاجا؟ |
Sie sollte mit mir zusammen sein. | Open Subtitles | لم يكن من المفترض أن تكون مع شخص آخر , كان من المفترض أن تكون معي أنا |
Komm doch mit mir und Tara zur Kulturen-Kirmes. | Open Subtitles | يمكنك الذهاب إلي معرض ثقافة العالم إذا أردتِ ذلك.معي أنا وتارا |
Meine Mutter muss mit mir reden. Ich verbanne dich von diesem Ort. Er sei dein Gift und dein Ruin. | Open Subtitles | أمي تحتاج لأن تتحدث معي أنا أطردك من هذا المكان إنه سم لك ولعنتك إنه الجلد الذي قطع من لحمك والنكتة هي , أنه أحبني |
Wie wär's, wenn du den Tag nach dem Friedhof mit mir und Nicholas verbringst? | Open Subtitles | ما رأيك في أن تقضي اليوم معي أنا و "نيكولاس" بعدما تزور المقبرة؟ |
Also haben Sie ein Problem mit mir. | Open Subtitles | لأنك و الطبيبة برينان شركاء لذا فإن مشكلتك هي معي أنا |
Übers Geld redest du ab jetzt mit mir. Wir regeln das unter uns. | Open Subtitles | مايخص المال، تتكلّم معي أنا سنعالج الأمر بيننا، مفهوم؟ |
Nein, bist du bereit diese Party mit mir an deinem Arm zu betreten und der Welt zu sagen, | Open Subtitles | لا, أأنت جاهزة للدخول إلى حفلة معي أنا ممسكة بذراعي وأن تقولي للعالم |
Ist schon klar, ist schon klar, ich möchte dich um Geduld mit mir bitten, denn deine Mum und ich, wir hatten einen Plan. | Open Subtitles | فهمت إسمعي, عليك أن تكوني صبورة معي أنا و أمك كان لدينا مشروع |
Eine Investorengruppe von örtlichen Geschäftsleuten mit mir als eine Art Anführer. | Open Subtitles | نحن مجموعة استثمارية تتألف من رجال الأعمال المحليين معي أنا شخصيا كنوع من الجبهة الامامية |
Du solltest lieber deinen kleinen Spass mit mir haben, ich mag keine Geburtstage! | Open Subtitles | في الواقع، أُفضِّل أن تقيم علاقة صغيرة معي. أنا لا أحب أعياد الميلاد. حتى أني لا أعرف متى يوم ميلادي. |
Falls die Schwestern mit mir reden wollen, erreichen sie mich nur unter der Nummer. | Open Subtitles | الآن، إذا الممرضات أو أي شخص يردن الحديث معي أنا متاح على هذا الرقم فقط |
Du kannst bei mir und den Jungs einfach du selbst sein. | Open Subtitles | لستِ مضطرةً للرقص. لربما بإمكانكِ الإكتفاء بالوقوف معي أنا وأصحابي وتتصرّفين على طبيعتكِ و... |
Daisy, wieso wohnst du nicht bei mir und Colleen? | Open Subtitles | ديزي"، لمـاذا لا تأتين إلى المنزل" لتعيشـي معي أنا و "كولين" قليلاً؟ ! مع "كولين" ومعـي |