"معي أنا" - Traduction Arabe en Allemand

    • mit mir
        
    • bei mir
        
    • mir nicht reden
        
    Leute wollen immer Fotos mit mir machen, ich bin wie ein Sonnenaufgang. Open Subtitles الناس دائماً مايحبون أن يأخذوا صوراً معي أنا مثل غروب الشمس
    Das gleiche geschah mit mir und meiner Mom vor langer Zeit. Open Subtitles حسنًا، نفس الشيء حدث معي معي أنا ووالدتي منذ زمن
    mit mir als Rettungsanker haben wir Zugang zur Verwaltung wie noch nie zuvor. Open Subtitles معي أنا كحبل نجاتكم سنتمكن من الوصول بشكل غير مسبوق إلى الإدارة.
    Hans Brinker, reden Sie mit mir! Das ist kein Witz! Open Subtitles هانس برينكر السيد دوتشمان تكلم معي أنا لا أمزح
    bei mir ist es unmöglich, ich werde anderswo erwartet. Open Subtitles -بالطبع، "تيريز ". لا يمكنك البقاء معي. أنا مرتبط بموعد‪.
    Hans Brinker, reden Sie mit mir! Das ist kein Witz! Open Subtitles هانس برينكر السيد دوتشمان تكلم معي أنا لا أمزح
    Wirst du auch mit mir nicht reden, Keje? Open Subtitles هل سترفضين التحدث معي أنا أيضاً يا كاجا؟
    Sie sollte mit mir zusammen sein. Open Subtitles لم يكن من المفترض أن تكون مع شخص آخر , كان من المفترض أن تكون معي أنا
    Komm doch mit mir und Tara zur Kulturen-Kirmes. Open Subtitles يمكنك الذهاب إلي معرض ثقافة العالم إذا أردتِ ذلك.معي أنا وتارا
    Meine Mutter muss mit mir reden. Ich verbanne dich von diesem Ort. Er sei dein Gift und dein Ruin. Open Subtitles أمي تحتاج لأن تتحدث معي أنا أطردك من هذا المكان إنه سم لك ولعنتك إنه الجلد الذي قطع من لحمك والنكتة هي , أنه أحبني
    Wie wär's, wenn du den Tag nach dem Friedhof mit mir und Nicholas verbringst? Open Subtitles ما رأيك في أن تقضي اليوم معي أنا و "نيكولاس" بعدما تزور المقبرة؟
    Also haben Sie ein Problem mit mir. Open Subtitles لأنك و الطبيبة برينان شركاء لذا فإن مشكلتك هي معي أنا
    Übers Geld redest du ab jetzt mit mir. Wir regeln das unter uns. Open Subtitles مايخص المال، تتكلّم معي أنا سنعالج الأمر بيننا، مفهوم؟
    Nein, bist du bereit diese Party mit mir an deinem Arm zu betreten und der Welt zu sagen, Open Subtitles لا, أأنت جاهزة للدخول إلى حفلة معي أنا ممسكة بذراعي وأن تقولي للعالم
    Ist schon klar, ist schon klar, ich möchte dich um Geduld mit mir bitten, denn deine Mum und ich, wir hatten einen Plan. Open Subtitles فهمت إسمعي, عليك أن تكوني صبورة معي أنا و أمك كان لدينا مشروع
    Eine Investorengruppe von örtlichen Geschäftsleuten mit mir als eine Art Anführer. Open Subtitles نحن مجموعة استثمارية تتألف من رجال الأعمال المحليين معي أنا شخصيا كنوع من الجبهة الامامية
    Du solltest lieber deinen kleinen Spass mit mir haben, ich mag keine Geburtstage! Open Subtitles في الواقع، أُفضِّل أن تقيم علاقة صغيرة معي. أنا لا أحب أعياد الميلاد. حتى أني لا أعرف متى يوم ميلادي.
    Falls die Schwestern mit mir reden wollen, erreichen sie mich nur unter der Nummer. Open Subtitles الآن، إذا الممرضات أو أي شخص يردن الحديث معي أنا متاح على هذا الرقم فقط
    Du kannst bei mir und den Jungs einfach du selbst sein. Open Subtitles لستِ مضطرةً للرقص. لربما بإمكانكِ الإكتفاء بالوقوف معي أنا وأصحابي وتتصرّفين على طبيعتكِ و...
    Daisy, wieso wohnst du nicht bei mir und Colleen? Open Subtitles ديزي"، لمـاذا لا تأتين إلى المنزل" لتعيشـي معي أنا و "كولين" قليلاً؟ ! مع "كولين" ومعـي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus