"معي من" - Traduction Arabe en Allemand

    • mit mir
        
    Somit bitte ich die Mitgliedstaaten, gemeinsam mit mir eine umfassende Überprüfung der derzeit geltenden Haushalts- und Personalregeln vorzunehmen. UN ولذلك، أطلب من الدول الأعضاء أن تعمل معي من أجل إجراء استعراض شامل لقواعد الميزانية والموارد البشرية التي تحكم عملنا.
    Johannes arbeitete mit mir seit Tag eins in Chicago; genauso viele Stunden und durchgearbeitete Nächte wie ich. TED اسمه جوانس أوبرمن عمل معي من اليوم الأول في شيكاغو، لساعات طويلة وبدون نوم مثلي تماما.
    Gleichzeitig haben wir hier diese Spezialkamera, die eben hier vorne angekommen ist, damit Sie alle diese Erfahrung mit mir über die Monitore teilen können. TED في نفس الوقت، توجد لدينا كاميرا خاصة والتي دخلت لمسرحنا الآن. لكي تتمكنوا جميعا من مشاركة التجربة معي من خلال شاشات العرض.
    Bräute, die das mit mir tun würden, mögen Knete. Open Subtitles الفتاتان اللتان ستكونان معي من ذلك النوع
    Und wenn Sie je mit mir zusammen gearbeitet haben, wissen Sie, ich will keinen Cowbowscheiß... und ich will keine Überraschungen. Open Subtitles إذا عملتم معي من قبل تعرفون أنني أرفض الأعمال البطولية والمفاجآت
    Entweder du ziehst ab oder du gehst mit mir raus und wir teilen die Kohle. Open Subtitles ابتعد عني، او أخرج معي من هنا وتعطني المال
    Ich ließ sie ab und zu mit mir schlafen, das ist alles. Open Subtitles كنتُ أسمح لها بممارسة علاقة معي من حين لآخر هذا كل شيء
    Traurig ist, wenn du mit mir über einen Typen sprichst, den du magst, anstatt einfach damit aufzuhören und ihn anzurufen. Open Subtitles المحزن هو الذي لجأ الى المراوغة معي من أجل الرجل الذي أنتي معجبه به ، بدلا من فقط الأستسلام و الأتصال به.
    Es würde dich nicht umbringen ab und zu mit mir eine Pilates-Stunde zu nehmen, aber du hast eine gewisse drahtige Anziehung. Open Subtitles تأخذ درسا تأديبيا معي من حين لآخر فذلك سيهذبك بالتأكيد
    Diese Mal machst du ihn mit mir, so kann ich dafür sorgen, dass es kein Affentheater gibt. Open Subtitles هذه المرة إعملها معي من أجل أن أتأكد أنه لايوجد تلاعب
    Auch wenn ihr vorher schon mal in der Stadt der Sünde wart, mit mir wart ihr es noch nicht. Open Subtitles أريدكم أن تستعدو حتى أن جئتم الى مدينة المعاصي من قبل ولكنكم لم تأتون معي من قبل
    mit mir an Eurer Seite werden Eure Sorgen für immer der Vergangenheit angehören. Open Subtitles معي من جانبكم همومك شيء إلى الأبد من الماضي.
    Sie haben noch nie mit mir gearbeitet, aber Sie wissen, dass der Deal fair ist. Open Subtitles أنت لم تعمل معي من قبل . لكن أتعلم إنها صفقه عادلة
    Ich meine es ernst, wenn du nochmal mit mir Sex haben willst, bitte sie um ein Date. Open Subtitles أنا جادّة، إن أردتَ أن تقيم علاقةً معي من جديدٍ يجب أن تطلبها للخروج معك.
    Du musst es benutzen, um ab jetzt mit mir zu kommunizieren. Open Subtitles أحتاجك أن تستخدمي هذا للتواصل معي من الآن فصاعدا
    Ja, ich sagte gerade zu meinen Freunden, dass ich dich niedlich finde und sie haben mir nicht zugetraut, dass ich rübergehe und dich anspreche, also... bitte sprich mit mir. Open Subtitles أجل، أخبرت أصدقائي هناك أنكلطيفاًوتحدونيلآتيهنا.. وأتحدثمعك،لذا.. تحدث معي من فضلك.
    Wenn Sie von Anfang an ehrlich mit mir gewesen wären, würden wir nicht in diesem Schlamassel stecken. Open Subtitles لو كنتَ صريحًا معي من اليومِ الأول، لمْ نكن بهذه الفوضى حتّى.
    Und wenn Sie mit mir gut auskommen wollen, finden Sie besser einen Weg, auch mit ihm gut auszukommen. Open Subtitles واذا اردت ان تتماشى معي من الأفضل ان تجد طريقة لتتماشى معه
    Wer glaubst du, wer du bist, Danvers, um so mit mir zu reden? Open Subtitles ماذا غير رأيك، دانفرس التحدث معي من هذا القبيل؟
    Er war ruhig, gesammelt, er ging mit mir Schritt für Schritt durch, was ich tun musste. Open Subtitles بأخذ كل شيء بعين الأعتبار هو كان هادئ و قام بالجمع و هو مشى معي من خلال كل ما كنت بحاجة لفعله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus