"مع أصدقائنا" - Traduction Arabe en Allemand

    • mit unseren Freunden
        
    • wir unsere Freunde
        
    Ich zeige Ihnen jetzt eine witzige Anwendung, an der wir zusammen mit unseren Freunden von Flickr arbeiten. TED الآن، سأريكم تطبيقا ممتعا اننا نعمل على التعاون مع أصدقائنا في فلكر.
    Also, wir 2 haben uns geküsst und dann reden wir mit unseren Freunden darüber, das ist Kindergarten, würde ich sagen. Open Subtitles حسناً، دعنا نرى. كنا نتبادل القبل لعشر دقائق والآن نحن نتكلم مع أصدقائنا حول ذلك، لذا أنا أقدر هذا من الدرجة السادسة.
    Wir werden eine kleine, schnelle Zeremonie nur mit unseren Freunden abhalten,... und werden den großen Empfang mit allen machen, wenn du wieder da bist. Open Subtitles سنقيم مراسم سريعة صغيرة مع أصدقائنا وسنقيم حفل الإستقبال مع الجميع حين تعود
    Unser Labor arbeitet an der Produktion... seit wir uns auf diesen Deal mit unseren Freunden hier eingelassen haben. Open Subtitles إنهمك مختبرنا بتصنيعها... منذ أن اتفقنا مع أصدقائنا
    Es ist jetzt Zeit, dass wir unsere Freunde von der NASA hinzuziehen. Open Subtitles أظن قد حان الوقت للتنسيق مع أصدقائنا في وكالة (ناسا).
    Vergrößerung des Militärs und die Zusammenarbeit mit unseren Freunden aus dem privaten Sektor, um eine... Open Subtitles زيادة تعداد الجيش، والعمل مع أصدقائنا في القطاع الخاص لبدأ...
    "Und die große See mit unseren Freunden und Feinden. Open Subtitles و البحر العظيم مع أصدقائنا " " و أعدائنا ...
    Wir versuchten mit unseren Freunden in die Pharmacide Tour-Party im Adams zu kommen. Open Subtitles كنا مع أصدقائنا نحاول الدخول حفلة (آدامز) الصيدلانية
    Drake, warum teilst du deine Geschichte nicht mit unseren Freunden hier? Open Subtitles (دريك)، لمَ لا تشارك قصتك مع أصدقائنا هُنا؟
    Die Antworten liegen nicht nur in den Reden vor der Generalversammlung der UNO oder anlässlich des Weltwirtschaftsforums in Davos, sondern auch in Gesprächen mit unseren Freunden, Familien und Kollegen. Wir müssen alle darüber nachdenken, welche Verantwortung wir übernehmen wollen, und unsere Antworten dann mit anderen diskutieren. News-Commentary ومن الممكن أن نتوصل إلى الأجوبة، ليس فقط من خلال الخطب الملقاة أمام الجمعية العامة للأمم المتحدة أو في منتدى دافوس للاقتصاد العالمي، بل وأيضاً من خلال المحادثات التي نديرها مع أصدقائنا وأسرنا وزملائنا. ويتعين علينا جميعاً أن نفكر في المسؤوليات التي قد نتحملها عن طيب خاطر، ثم نبادر إلى مناقشة أجوبتنا مع الآخرين.
    Es ist jetzt Zeit, dass wir unsere Freunde von der NASA hinzuziehen. Open Subtitles أظن قد حان الوقت للتنسيق مع أصدقائنا في وكالة (ناسا).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus