"مع أنني" - Traduction Arabe en Allemand

    • wenn ich
        
    • obwohl ich das
        
    Denkt nicht zu schlechd über mich, auch wenn ich Schreckliches getan hab. Open Subtitles أحسنوا الظن بي رجاءً، مع أنني قد أرتكب هذا الفعل الرهيب.
    - Nein,... aber sie könnte denken, ich denke, es wäre ein Date, auch wenn ich es nicht tue. Open Subtitles لكنها قد تظن أنني أظنه موعداً غرامياً مع أنني لا أظن ذلك
    Selbst wenn ich Sie ein Zwei-Stunden-Interview durchleiden ließ? Open Subtitles حتى مع أنني جعلتك تعاني خلال مقابلة من ساعتين؟
    Unsere Arbeit hier ist getan. Nicht nötig, dieses hier anzuprobieren, obwohl ich das Detail liebe. Open Subtitles ليس هناك حاجة لتجريب هذا ,مع أنني أحببت تفاصيله
    Er spricht kaum Englisch, also wird es kein Getratsche geben... obwohl ich das schon bei Gloria versucht habe, vielleicht sehen sie so viel fern und lernen es. Open Subtitles بالكاد يتحدث الإنجليزية، لكن لن يكون هناك ثرثرة... مع أنني حاولت ذلك مع (غلوريا)، وفي النهاية يتابعون الكثير من التلفاز ويتعلمون.
    verstecken. Für mich ist das interessant und wichtig, das ist mein Grundsatz, auch wenn ich viele Vorträge für Erwachsene halte. Man spricht zu Erwachsenen und zwei Tage später ist alles wie vorher. TED لذا هذا مثير ومهم بالنسبة لي, وفي الحقيقة, إنها سياستي, مع أنني أقدم العديد من المحاضرات للكبار, إنك تقدم محاضرة للكبار, وبعد يومين ينسون ويعودون إلى حيث كانو.
    Auch wenn ich es damals noch nicht bemerkte -- dumme Sachen zu bauen, war eigentlich ziemlich smart, denn während ich weiterhin etwas über Hardware lernte, musste ich zum ersten Mal nicht mit meiner Leistungsangst kämpfen. TED مع أنني لم أنتبه للأمر في البداية لكن اختراع آلات غبية كان فكرة عبقرية لأنه مواصلة التعلم أكثر عن المعدات الإلكترونية مكنني ولأول مرة في حياتي من تجنب التوتر امام الآخرين
    Und das zweite... ironischer weise würde ich es wahrscheinlich nicht sagen, wenn ich ihn nicht schon verloren hätte... Open Subtitles .... الأمر الثاني , حقيقة من السخرية أن أقول هذا مع أنني لم أفقده .....
    Auch wenn ich erst neulich von ihr hörte. Open Subtitles مع أنني لم أسمع بها إلا منذ أشهر قليلة
    Selbst wenn ich dir glauben würde, was ich nicht tue, was könntest du mir schon bieten, was ich nicht längst habe? Open Subtitles حتى لو صدقتك، مع أنني لا أصدقك... ماذا يمكن أن تعرضيه علي وليس عندي؟
    Denkt nicht schlechd über mich, auch wenn ich Schreckliches getan hab." Open Subtitles أحسنوا الظن بي رجاءً، مع أنني قد أرتكب هذا الفعل الرهيب."
    Das passt zu: "Auch wenn ich Schreckliches getan hab." Open Subtitles وكيف يطابق، "أحسنوا الظن بي، مع أنني قد أرتكب هذا الفعل الرهيب".

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus