Über den Deal mit den Deutschen besorgt, stand auch Veronica unter einer Menge Stress. | Open Subtitles | قلقة بشأن الصفقة مع الألمان كانت فيرونيكا أيضاً تحت الكثير من الضغط |
Veronica ist zu spät für unser großes Meeting mit den Deutschen dran, die natürlich, genau pünktlich sind. | Open Subtitles | فيرونيكا مُتأخرّة عن إجتماعنا المهم مع الألمان والذين بدورهم يأتون في ميعادهم |
Wir hatten schon mal so ein Projekt mit den Deutschen, allerdings hat wohl einer unserer Passagiere den Flug verpasst. | Open Subtitles | لقد اقمنا مشروعاً مشابها مع الألمان منذ فترة بالرغم من أنني متأكد من أن أحد ركابنا لم يلحق بالرحلة |
Die Leute sagen, es komme daher, dass ihr mit den Deutschen handelt. | Open Subtitles | يقول الناس أنك تعمل مع الألمان ، و أن ذلك كان السبب |
Denn die Deutschen sind die wahren Rassenhasser. | Open Subtitles | لنفسك , لو أردت مع الألمان السيد الحقيقى للتجار |
Diese Frau ist eine Lebensmittelhändlerin. Sie hatte eine Affäre mit einem Deutschen. | Open Subtitles | تلك المرأة كانت بقّالة كانت تنام مع الألمان |
Ich rede mit den Deutschen und gebe Ihnen Details zur Operation. | Open Subtitles | سأتحدث مع الألمان وسوف أطلعك على تفاصيل العملية |
Das handelt uns Ärger mit den Deutschen ein, daher... | Open Subtitles | سوف يجلب لنا نحن الإثنين الماء الساخن مع الألمان |
Einige Leute haben Probleme mit den Deutschen. | Open Subtitles | بعض الناس لديهم مشاكل مع الألمان. |
Ich will mit den Deutschen über das Recht reden. | Open Subtitles | ـ للكلام مع الألمان حول العدالة |
Glückwunsch. Der Deal mit den Deutschen ging grade über die Bühne. | Open Subtitles | تهانينا، الصفقة مع الألمان تمت للتو |
Wir haben ein Treffen in Düsseldorf mit den Deutschen. | Open Subtitles | لدي اجتماع في دوسلدورف مع الألمان |
Katyn war zugleich der Anlass für die Sowjets zum Abbruch der Beziehungen mit der polnischen Exilregierung der Kriegsjahre in London. Weil die polnische Führung sich weigerte, die Russen von ihrer Schuld freizusprechen, beschuldigte Stalin die Polen der Kollaboration mit den Deutschen bei dem Versuch, den Russen Naziverbrechen unterzuschieben. | News-Commentary | وكانت مذبحة كاتين أيضاً بمثابة الفرصة للسوفييت لقطع العلاقات مع حكومة الحرب البولندية في منفاها في لندن. وبسبب رفض قادة بولندا تبرئة الروس، اتهم ستالين البولنديين بالتعاون مع الألمان في محاولة تحويل المسؤولية عن الجرائم النازية إلى الروس. وبعد فترة وجيزة ترسخت فكرة تأسيس نظام عميل في وارسو. |
Er sagte mir, er ist mit den Deutschen nicht einer Meinung. | Open Subtitles | قال لي إنه لا يتفق مع الألمان |
mit den Deutschen wird sozusagen der Status quo eingehalten. | Open Subtitles | أراك مع الألمان أيّها العريف |
Mr. Donaghy braucht noch einen Moment, er bringt es mit den Deutschen zum Abschluss. | Open Subtitles | السيد (دوناغي) قادم خلال دقيقة إنه ينهي اجتماعه مع الألمان |
Worüber hast du mit den Deutschen gelacht? | Open Subtitles | كنت تضحك مع الألمان! |
- Wir müssen uns mit den Deutschen treffen. | Open Subtitles | -يجب أن نجتمع مع الألمان |
Der war in einem Krieg gegen die Deutschen, die Fußballheinis. | Open Subtitles | ويعتقد أنه خاض بعض الحروب مع الألمان الذين يلعبون كرة القدم |
Nie mit einem Deutschen. | Open Subtitles | أبدا مع الألمان. |